Page 1 of 1

Russe - prononciation de "ia delaiu"

Posted: 05 Sep 2007 22:54
by oliver
Bonsoir,

Je suis actuellement la méthode Assimil pour l'apprentissage du Russe et j'ai une question assez simple - je pense - sur un mot qui me pose problème au niveau de la prononciation, c'est à dire, par rapport à ce que j'entends moi sur la bande et ce qui est écrit.

Par exemple, le verbe "я дéлаю" (à la leçon n°10 page 51.)
J'entends "я дела". L'accent tonique porte, certes, sur la première syllabe et donc la prononciation "ю" tend donc généralement vers "yé" je pense mais de là à la supprimer... j'ai remarqué ce même cas de figure à différentes reprises, il me semlbe, à vérifier.

Donc, voilà, j'aurais voulu savoir si j'ai des problèmes de surdité, si c'est mal prononcé, ou s'il faut ne pas prononcer cette lettre.

Je pencherais pour le premier cas lol. Il me semble que ma prof' de russe le prononçait... bon, bref.

Merci pour l'aide.
Tschüss.
Oliver.

Posted: 05 Sep 2007 23:25
by Sisyphe
Une remarque : vous aurez remarqué qu'il est impossible d'insérer des caractères spéciaux dans les titres. Un vieux problème que nous espérons résoudre un jour. J'ai transcrit comme je pouvais.

Posted: 06 Sep 2007 06:47
by white-horse
Bien sûr, il faut prononcer "ia dlaiu" ou plutôt "ia dlai(ou)"
Au moins, je prononce ainsi. :c-com-ca:
Il me semble qu'il y a un problème de prononciation individuelle d'annonceur(?) ou de la qualité de l'enregistrement (/de l'écriture).

Et aussi il faut ajouter que les Russes sont souvent pas trop attentifs à la diction et quand on dit vite, tu peux entendre parfois n'importe quoi :(

Posted: 06 Sep 2007 13:08
by svernoux
C'est marrant parce que j'ai répondu tout récemment à une question similaire sur l'allemand dans un autre forum. C'est la même chose je pense avec toutes les langues où l'accentuation n'est pas sur la dernière syllabe, en tout cas ce n'est pas spécifique au russe : les syllabe non accentuées, surtout en fin de mot, peuvent être très mangées. Mais elles sont quand même là. Mais c'est certainement difficilement perceptible à l'oreille d'un débutant. J'ajoute que pour le russe d'une manière générale (enfin, pas QUE pour le russe d'ailleurs...) il faut un certain temps pour se former l'oreille. ;)

Posted: 06 Sep 2007 13:16
by svernoux
Tiens voilà j'ai essayé d'enregistrer :
http://www.forumrussie.com/freelang/sve ... delayu.wav

(tention, j'enlèverai sûrement le lien ds qqs temps)

D'ailleurs, c'est pas évident du tout, parce que les premiers enregistrements que j'ai faits, il me semblait prononcer le you assez perceptiblement quand même, mais en réécoutant l'enregistrement, on l'entendait pas du tout. Donc, j'ai accentué exprès un peu plus, mais ça ne m'étonne pas tellement du coup que tu n'entendes pas sur l'Assimil.

Posted: 07 Sep 2007 15:08
by oliver
Cool, super, merci pour vos réponses.

Ca me fait penser au mot "Abend" dans la méthode Assimil... on entend à "Ab-uhmd", quelque chose dans le genre, et des fois je réécoute donc les enregistrements, et si je le reconnais, c'est grâce en fait à "Heute" qui est juste avant, ce qui n'est pas toujours le cas. 'fin bref.

Merci pour l'enregistrement.