Page 1 of 1

Interview de Maïwenn !

Posted: 01 Dec 2007 10:23
by Beaumont
La partie magazine de Freelang présente régulièrement des interviews de personnes qui collaborent directement à Freelang, qu'ils soient traducteurs, auteurs ou administrateurs.

Cette fois-ci c'est Maïwenn qui s'est prêtée au jeu de mes questions, et vous allez donc pouvoir en savoir plus, notamment sur sa vie en Thaïlande.

- Lire l'interview -

Vos réactions sont les bienvenues ! ;)

Posted: 01 Dec 2007 10:43
by iubito
Bravo Maï ! :king:

Posted: 01 Dec 2007 11:11
by chatoune
Super interview !! :clap: :clap: :clap: :clap:

Posted: 01 Dec 2007 11:47
by svernoux
Félicitations !
Les transports en communs sont bien organisés, c'est facile de se déplacer.
Oh, bah on dirais que tu t'es habituée - c'est pas ce que j'avais compris de tes premiers posts depuis la Thaïlande ! :lol:

Posted: 01 Dec 2007 14:40
by Manuela
Bravo Maïiiiii !!!! Sinon, tu m'as bien fait marrer avec tes histoires de relations privilégiées avec les moustiques thaïs :loljump:

Posted: 01 Dec 2007 14:49
by Sisyphe
A l'autre bout de la chaîne, certains ont décidé d'apprendre le français uniquement pour éviter les maths, dans le jeu des options au lycée.
:) Pour quelqu'un qui passe disons quatre cantines par semaine à discuter du passé, du présent et de l'avenir de notre système d'éducation, et donc à peu près autant du "nihilisme des options" en France, ça fait presque plaisir de savoir qu'on est pas le seul pays où un système invraisembable dans le secondaire amène à des catastrophes dans le supérieur. Un point de moins pour les éternels "c'est une spécificité française que de... et ailleurs tout est mieux" ( :evil: et merci aux finlandistes - "tout est parfait dans le système scolaire finlandais" - de ne pas ramener leurs truffes de renne, merci).
Ce n'est pas évident de trouver un travail ici, hors, à moins d'être marié à un(e) Thaï(e) ou d'être retraité (et riche), c'est la condition sine qua none
:prof: Alors, là, n'est-ce pas, je prends mon stylo rouge, je souligne rapidement deux fois le "none" et j'écris un truc bien senti dans la marge, du type "comment osez-vous mélanger cette noble langue intemporelle de culture qu'est le latin et la bouillie anglo-américaine*" (*spéciale dédicace à Beaumont). Et je retire rageusement deux points pour la langue.

sine qua non "sans laquelle ne-pas", et non pas "sans laquelle personne".

J'aurais pu aussi mettre (je l'ai déjà fait) "attention, vous faites du code-switching". Mais notre sociolinguiste de Maïwenn aurait compris de quoi il s'agissait. Et le but d'une remarque acerbe dans la marge, c'est d'être non seulement insultante, mais incompréhensible.

Posted: 01 Dec 2007 14:55
by ode
:loljump:
:prof: tu n'est pas aussi sadique que ça quand même?! :)

sinon super interview Mai :king:

Posted: 01 Dec 2007 15:05
by Beaumont
Sisyphe wrote:sine qua non "sans laquelle ne-pas", et non pas "sans laquelle personne".
Je corrige. ;) Le nombre d'occurrences de "sine qua none" dans Google m'avait pourtant fait douter (plus de 36,000 quand même).

Posted: 01 Dec 2007 21:44
by Dada
Deja 2 ans?? :-o t'es sur?!
Ca me rajeunit pas tout ca...

Sinon, interview bien interessante! :P

Posted: 02 Dec 2007 11:06
by resina
Interview instructive et intéressante :clap:

Question nonchalance, il n'est pas nécessaire d'aller aussi loin :roll: porque te complica la vida qu'ils disent au-delà des Pyrénées...

Le bonjour à tes copains les moustiques :loljump: Tu prends un traitement contre le palu ?

Posted: 02 Dec 2007 12:29
by Maïwenn
Merci à tout le monde ! :)

Ces moustiques, oui, c'est l'horreur, je suis toujours la seule piquée ! Mais je ne prends pas de traitement contre le palu, il paraît que le remède est pire que le mal ;) Il n'y a pas bcp de palu ici, sauf dans certaines régions, mais le traitement assomme ! C'est plutôt la dengue que je crains... Je croise les doigts.

Pour les transports, oui, maintenant je suis presque même une pro ! Je donne même des conseils à mes étudiants thaïs, je connais mieux les bus qu'eux maintenant :)

Sisyphe : :confused:

Posted: 02 Dec 2007 15:30
by flamenco
Belle interview! :D

J'attends toujours avec impatience les nouvelles interviews sur Freelang! :) Comme beaucoup d'entre nous, j'imagine...

Posted: 05 Dec 2007 01:27
by Toirdhealbhách
Me 'meus bourret lenn hoc'h interview, Mai! :)

Posted: 05 Dec 2007 07:43
by Latinus
félicitations :)

:hello:

Posted: 07 Dec 2007 11:45
by Manuela
Ah oui Maï le dengue ça rend dingue...