Page 1 of 1

SVP 1 mot anglais/ Américain à traduire en Français

Posted: 17 Dec 2007 16:01
by miju
Bonjour,
Dans la vielille chanson triste de rupture je bute sur le mot chins

Goodbye, no use leading with our chins,
This is where our story ends
Never lovers ever friends......

Merci de vos avis.

Posted: 17 Dec 2007 16:10
by serenita
Bonjour,

chin c'est le menton. Le truc parfois plein de barbe.

:papy:

Posted: 17 Dec 2007 16:25
by miju
Merci Serenita,
le menton je connaissais, mais je vois pas ce u'il fait là !
je pense qu'il y a une signification spéciale ?

Posted: 17 Dec 2007 20:39
by ANTHOS
Je ne connais pas cette expression

Après une recherche sommaire, je suis presque sûr, à 95% disons ;) , que l'expression veut dire "parler/dire les choses sans avoir réflechi préalablement". La connotation est négative donc ce n'est pas de la franchise qu'il s'agisse !

Re: SVP 1 mot anglais/ Américain à traduire en Français

Posted: 04 Nov 2013 11:25
by sly
Ca veut dire : prendre des risques inconsidérés, foncer tête baissée .
nb : expression qui vient de la boxe