Page 1 of 1

[Anglais] ever/already

Posted: 11 Jan 2008 13:24
by steffie62
Bonjour à tous,

pourriez vous me dire si les deux phrases suivantes sont correctes ?
si oui, y a t'il une signification différente ?

Have you ever worn a uniform?
Have you already worn a uniform?

Autre question :
depuis des siècles se traduit par for ages
mais pourrait on le traduire par since centuries? je pense qu'il faudrait déjà remplacer since par for...

Merci d'avance pour votre aide ! ;)

Re: [Anglais] ever/already

Posted: 11 Jan 2008 13:44
by Beaumont
steffie62 wrote:Autre question :
depuis des siècles se traduit par for ages
mais pourrait on le traduire par since centuries? je pense qu'il faudrait déjà remplacer since par for...
Effectivement, puisque since indique un point de départ, tandis que for indique une durée. Je pense qu'on peut très bien traduire "depuis des siècles" par "for centuries", cela me semble même la traduction la plus appropriée. Mais mieux vaut attendre la réponse d'un natif.

Pour ever/already, il me semble que already marque bien le fait que l'action est terminée et se situe dans le passé. C'est quelque chose qu'on a déjà fait. Ever laisse la possibilité que ce ne soit pas encore fait, d'où son utilisation dans les questions. D'ailleurs parfois les deux adverbes sont utilisés dans la même phrase, pour marquer l'opposition entre quelque chose de déjà fait, ou qu'on compte éventuellement faire :

Will you ever try, or already have tried speed-dating?
In case you ever or already have a problem with Windows XP, ...

J'espère ne pas avoir dit de bêtises ! :sweat:

Posted: 11 Jan 2008 14:02
by steffie62
Merci pour ces explications !
c'est très clair ! ;)

Posted: 11 Jan 2008 17:43
by ANTHOS
Following on from what Beaumont said,

donc dans une question, le choix de ever ou already reflete ce que le questionneur s'attende comme réponse

A quelqu'un qui habite en Espagne et voyage beaucoup on pourrait demander
Have you already been to France?

A quelqu'un qui habite en Australie on pourrait demander
Have you ever been to France ?

Posted: 14 Jan 2008 17:44
by steffie62
Merci également !
Je comprends mieux la différence dorénavant ! :D