Page 1 of 1

Traduction (et explications) Albanais > Français

Posted: 25 Feb 2008 16:22
by Patapompon
Bonjour à tous, je sollicite l'aide de ceux qui sont à même de déchiffrer, et surtout comprendre, l'albanais.

La phrase est marquée sur un foulard à l'esthétique communiste, flanquée d'un sigle, voici les inscriptions :
BRPSH

MESOJME DHE PUNOJME PER FORCIMIN DHE MBROJTJEN E ATDHEUT
Je ne suis pas sûr que ce soit MBROJTJEN, peut-être est-ce M BROJTJEN.
Au delà de la traduction, si quelqu'un pouvait me renseigner sur ce qu'est (ce qu'a été) le BRPSH par rapport au Parti communiste albanais, je lui en serais très reconnaissant.

Merci d'avance.

Posted: 25 Feb 2008 16:49
by leelou
j'ai un ami albanais, je vais voir ce qu'il en pense ;)

Posted: 25 Feb 2008 20:17
by Patapompon
Merci d'avance pour les réponses que tu pourrais m'apporter.
(Et sinon, je me demandais, est-ce que je peux soumettre une traduction - en russe cette fois - sur le même topic ou faut-il impérativement que j'en crée un autre ? (Ou alors je rebaptise le sujet : Traductions de slogans en tout genre des pays dits communistes)

Posted: 25 Feb 2008 20:42
by didine
Par souci de clarté, mieux vaut ouvrir une nouveau fil de discussion pour ta demande concernant le russe.

:hello:

Posted: 26 Feb 2008 23:10
by Patapompon
Je sais bien que ça fait mauvais genre de faire un UP mais bon, là c'est surtout pour relancer tous les éventuels albanophones et, au passage, leelou, si elle a pu entrer en contact avec son ami albanais.

Merci encore d'avance.

Posted: 03 Mar 2008 15:17
by PSAJ
Bonjour,

Une collègue me traduit ça par :

Nous apprenons et travaillons pour le renforcement et la protection de la patrie.



Patrice

Posted: 03 Mar 2008 17:26
by leelou
je n'ai pas encore pu avoir contact, mais PSAJ a semnle t il trouvé la solution ?

Posted: 04 Mar 2008 19:41
by Patapompon
Merci beaucoup PSAJ pour la traduction !
J'aurais bien aimé avoir des informations sur ce sigle (BRPSH) mais c'est secondaire.

Un grand merci à vous deux en tout cas.

Posted: 04 Mar 2008 20:56
by PSAJ
Oups, je n'avais pas vu le sigle.

Je regarde ça demain avec ma collègue !


Patrice

Posted: 05 Mar 2008 13:12
by PSAJ
Sous toute réserve :

Bureau Politique Albanais


Mais c'est un peu du pifomètre.


Voilà !

Patrice