Page 1 of 1
traduction français slovaque
Posted: 09 Apr 2008 15:49
by thierry42ch
bonsoir
est-ce que quelqu'un pourrait me traduire en slovaque la phrase suivante
mon petit ange
merci
thierry
ps c'est à l'attention du femme
Posted: 10 Apr 2008 19:51
by Nephilim
"môj andielok"
pron. "mou-oille ann'diéloque"
Posted: 24 Apr 2008 12:13
by Guest
Nephilim wrote:"môj andielok"
pron. "mou-oille ann'diéloque"
Merci pour ta réponse
Posted: 24 Apr 2008 21:52
by LUL
Nephilim wrote:"môj andielok"
pron. "mou-oille ann'diéloque"
Andielok?

Ca fait un peu régional...
Plutôt "anjel" ou encore mieux "anjelik" (c'est plus mignon)!

Posted: 25 Apr 2008 08:01
by Nephilim
le monsieur veut "petit ange", mais "anjel" ne comporte pas de notion de diminutif affectif (ou de diminutif tout court), c'est tout bonnement "ange". donc à la limite, "anjelik", oui
Posted: 25 Apr 2008 15:37
by Guest
Pas a la limite, mais certainement

"anjelik" et surement pas "andielok". Ca n'existe meme pas en slovaque!