Page 1 of 1

Aide traduction en latin médiéval

Posted: 27 Apr 2008 20:05
by Charlybili
Bonjour
J'ai actuellement terminé la traduction d'une charte du XIIIe siècle mais quelques dificultés apparaissent pour l'eschatocole. Il s'agit de:

" Actum [...] a mense augusto, die festi Decollationis beati Johannis Baptiste".

Je n'arrive pas à traduire ici Decollationis qui avec quelques recherches me semble souvent relier à Saint Jean- Baptiste dans les textes.

Dans l'attende d'une réponse, je vous remercie d'avance.

Posted: 27 Apr 2008 20:33
by LSF
Bonjour !

La traduction serait : "Fait au mois d'août, le jour de la fête de la Décollation du bienheureux Jean-Baptiste".

La décollation est l'autre nom de la décapitation. Très probablement le supplice infligé à un martyr qui aurait eu la tête tranchée... Une rapide recherche sur internet me dit que c'est le cas : il est mort décapité, sur ordre du gouverneur Hérode Antipas...

Voilà, le mystère est levé...

Posted: 27 Apr 2008 21:40
by Maïwenn
LSF wrote: il est mort décapité, sur ordre du gouverneur Hérode Antipas...

... à la demande de Salomé, téléguidée par sa mère, qui avait réclamé le tête de Jean-Baptiste sur un plateau

Posted: 27 Apr 2008 22:19
by LSF
Exactement : Hérode Antipas, son épouse Hérodiade et sa fille Salomé : une très charmante famille, bien comme il faut ! :loljump:

Posted: 28 Apr 2008 17:01
by Manuela
Elle aimait bien danser, Salomé...