"de la part de" en anglais
Posted: 22 May 2008 11:33
Bonjour,
J'ai un gros doute d'un coup...
On peut bien écrire en anglais "I am writing on behalf of Mr.Smith for the position of... " ?
qui aurait le sens de je vous écrit de la part de M. Smith..si par exemple Mr. Smith m'a pistonné auprès de cette personne et m'a donné son adresse pour que je le contacte directement...
Merci pour votre avis !
J'ai un gros doute d'un coup...
On peut bien écrire en anglais "I am writing on behalf of Mr.Smith for the position of... " ?
qui aurait le sens de je vous écrit de la part de M. Smith..si par exemple Mr. Smith m'a pistonné auprès de cette personne et m'a donné son adresse pour que je le contacte directement...
Merci pour votre avis !