Page 1 of 1

[Turc] traduction

Posted: 03 Jul 2008 17:51
by zack
her türlü mekanda, iç ortamdaki mevcut havanin isinmasini saglayan, bitkisel kokenli çevre dostu, atiksiz, "eco spirit" sivi yakitla çalisan, montajda zahmetsiz bir söminedir.

tasinabilir,asilabilir, sabit monte edlilebilir,duvara gömme yapilabilir, atiksiz, bacasiz, enerji baglantisi bulunmayan, mobilya ve farkli aksesuarlara da uygulanabilirligi ile kullaniciya ayri kullanim seçenekleri ve degisik imkanlar sunmaktadir.

Posted: 04 Jul 2008 00:33
by damiro
Αναμφίβολα, είναι ένα πολύ όμορφο κείμενο!

Bonjour? Merci? Et dans quelle langue est donc ce texte?? Du turc si je ne me trompe...

Posted: 04 Jul 2008 08:09
by kaptan
Oui, c'est du turc, et il s'agit d'un texte de présentation sur une espèce de cheminée fonctionnant avec du combustible liquide..
Commercial???

Posted: 04 Jul 2008 08:36
by arkayn
Sans la traduction du texte, je ne peux te répondre, Kaptan, mais Eco Spirit est une organisation non gouvernementale à but non lucratif.

http://www.eco-spirit.org/

Posted: 05 Jul 2008 10:16
by kaptan
le texte vante les mérites d'une cheminée écologique qui fonctionne sans conduit de fumée et qui utilise du combustible liquide "eco spirit".....