Page 1 of 1

La traductions ... C'est quoi ??

Posted: 08 Jul 2008 16:25
by JLBa
On s’imagine que traduire, c’est dire la même chose dans une autre langue mais lorsqu'on commence à réfléchir, on se rend compte qu’une chose ne se dit pas de la même manière dans une autre langues, et donc on en peut conclut qu’il est théoriquement impossible de traduire à moin de trahir le texte d'origine. Malgrès cela, il y a toujours eu des traducteurs de tout temps.
Cela étant dit traduire doit provoquer un effet identique à celui que le texte d'origine voulait provoquer chez le lecteur.


Désolé ... c'est un peu philosophique ....

Re: La traductions ... C'est quoi ??

Posted: 08 Jul 2008 17:04
by Olivier
JLBa wrote:On s’imagine que traduire, c’est dire la même chose dans une autre langue mais lorsqu'on commence à réfléchir, on se rend compte qu’une chose ne se dit pas de la même manière dans une autre langues, et donc on en peut conclut qu’il est théoriquement impossible de traduire à moin de trahir le texte d'origine.
Ce n'est pas trahir que de ne pas dire de la même manière...
On peut dire la même chose sans le dire de la même manière.
-- Olivier

Posted: 09 Jul 2008 09:27
by JLBa
non je dit bien théoriquement ! Bien sûr que traduire ça n'est pas trahir sinon où serions nous ... :D

Posted: 09 Jul 2008 10:44
by svernoux
C'est vieux comme le monde... Traduttore tradittore... :lol:

C'est pas philosophique, c'est de la traductologie. Si la question t'intéresse, je te conseille de rechercher des docs/ouvrages de traductologie sur le sujet sourciers/ciblistes. ;)