Page 1 of 1
Traduire en anglais les expressions francaises (internet) !!
Posted: 16 Jul 2008 16:12
by Toni
Je viens de me rendre compte que ce n'est pas simple de trouver une traduction anglaise a de simples mots que nous utilisons, dans le cadre de l'internet par exemple ...
Comment diriez-vous en anglais :
- navigation internet
- accessible dans la barre de navigation
Comment se traduisent les notions de "parrainage", "parrains" et "filleuls" en ce qui concerne le systeme de e-marketing ??
Merci d'avance !

Re: Traduire en anglais les expressions francaises (internet
Posted: 16 Jul 2008 16:46
by Beaumont
Toni wrote:- navigation internet
- accessible dans la barre de navigation
Surfing the web?
Accessible from the toolbar?
Toni wrote:Comment se traduisent les notions de "parrainage", "parrains" et "filleuls" en ce qui concerne le systeme de e-marketing ??
Je crois qu'on parle de referral program quand on se place du côté du parrain (referral), et affiliate program du côté du filleul (affiliate).
Posted: 16 Jul 2008 16:53
by Toni
Euh ...
Ok,ce n'est pas exactement d'affiliation dont je parlais mais plutot du systeme "recevez un bon d'achat de ... euros pour chaque ami inscrit !" ...
Il me semble que les mots parrainage, parrain et filleuls ont une signification différente dans ce sens ...
Re: Traduire en anglais les expressions francaises (internet
Posted: 18 Jul 2008 09:28
by Dada
Beaumont wrote:
Surfing the web?
ou dans un langage un peu plsu releve: web browsing
Posted: 18 Jul 2008 12:56
by Toni
Ok ...
Et personne n'a d'idée sur la correspondance des mots "parrainage", "parrain" et "filleuls" ???
(Pas dans un contexte d'affiliation ... mais plutot de gains pour le parrain si il amene un filleul qui signe un contrat !!)
Posted: 18 Jul 2008 13:02
by ElieDeLeuze
Extrait de la charte du forum:
Conditions d'utilisation :
- ce service n'est pas destiné aux entreprises, les demandes à caractère commercial ne seront pas traitées ;
A vous de voir, chers amis...