Page 1 of 1
traduction finnois francais
Posted: 25 Aug 2008 09:57
by bernard91
bonjour
qui peut me donner la traduction de cette phrase en francais
merci
Suuria suukkoja ja pieniä pusuja!
Posted: 25 Aug 2008 10:33
by didine
Coucou,
Voilà la traduction: "Grosses bises et petits bisous!"

TRADUCTION FINNOIS FRANCAIS
Posted: 25 Aug 2008 10:54
by bernard91
Merci didine
trés sympa d'avoir répondu aussi vite, de plus le message finois était agréable
de manière générale je n'ai pas trouvé sur le net de traducteur gratuit de phrase en finnois
il y a des traducteurs de phrase en anglais espagnol mais rien dans cette belle langue
merci donc de m'indiquer s'il existe un site dans les deux sens pour que mon amie finlandaise puisse écrire en français
b
Posted: 25 Aug 2008 11:36
by iubito
google peut traduire du finnois au français...
http://translate.google.fr/translate_t?sl=fi&tl=fr
mais ta phrase, ça donne : Kiss grands et les petits pusuja!
ça promet !

Posted: 25 Aug 2008 14:42
by didine
Effectivement, déjà que la traduction automatique, c'est loin d'être top, la morphologie du finnois fait qu'il est impossible de produire un texte intelligible en passant par un traducteur automatique!
Traduction -_-
Posted: 26 Sep 2008 23:17
by Unters
Bien l'bonjours... Je cherche a traduire une p... de phrase de m... , et ça me saoule vraiment. "niin on aatos miunki vappa"
J'ai trouvé que "Niin" = "si, seulement, tellement, ainsi, aussi, c'est, ça" et "aatos" = "pensée, idée" et que "on" = "a".
J'trouve pas "miunki vappa" sauf votre traducteur qui me dit que "vapa" (avec un seul "p") veut dire "Poling"... -_-
Bref... Si quelqu'un sait parler Finnois... Ou connais un BON site...
Sa serais gentil...
Merci.
Re: Traduction -_-
Posted: 27 Jul 2009 13:25
by Guest
Normal c'est un argot peu clair sans le contexte..
Ca fait quelque chose dans le genre: "Et aussi j'suis libre de ma pensée (dans la vie?)"
miunki est une abbréviation inventée de minunkin, minun=moi kin=aussi mot composite.
Frank
Unters wrote:Bien l'bonjours... Je cherche a traduire une p... de phrase de m... , et ça me saoule vraiment. "niin on aatos miunki vappa"
J'ai trouvé que "Niin" = "si, seulement, tellement, ainsi, aussi, c'est, ça" et "aatos" = "pensée, idée" et que "on" = "a".
J'trouve pas "miunki vappa" sauf votre traducteur qui me dit que "vapa" (avec un seul "p") veut dire "Poling"... -_-
Bref... Si quelqu'un sait parler Finnois... Ou connais un BON site...
Sa serais gentil...
Merci.
Re: traduction finnois francais
Posted: 28 Aug 2009 14:29
by Guest
et pour cette phrase Tietääkö kukaan miten noita seteleitä saa, muuten kuin oikeesti maksamalla
Merci
Re: traduction finnois francais
Posted: 28 Aug 2009 14:58
by didine
Invité wrote:et pour cette phrase Tietääkö kukaan miten noita seteleitä saa, muuten kuin oikeesti maksamalla
Merci
"Est-ce que quelqu'un sait comment obtenir ces billets, autrement qu'en payant vraiment?"
