Espagnol: Notions spécifiques [Jargon]
Posted: 28 Aug 2008 17:52
Bonjour,
Suite à un extrait en espagnol (porto ricain?), j'ai essayé de traduire au mieux mais j'ai toujours quelques difficultés. Voici la conversation telle que je l'ai entendue:
-Moriqua?
-Por la parte de mi madre, mi padre qua.
J'ai ensuite fait quelques recherche qui m'a permis d'améliorer un peu le texte
-Boriqua?
-Por la parte de mi madre (du côté de ma mère), mi padre qua.
Voilà ce que je cherchais
Boriqua: personne originaire de Porto Rico: Porto ricain
Mi padre qua:
J'avoue être bloqué par cette phrase. Je sais que c'est de l'humour mais alors, je ne suis pas très douée en jeu de mots! Y'aurait-il quelqu'un qui pourrait m'aider?
Suite à un extrait en espagnol (porto ricain?), j'ai essayé de traduire au mieux mais j'ai toujours quelques difficultés. Voici la conversation telle que je l'ai entendue:
-Moriqua?
-Por la parte de mi madre, mi padre qua.
J'ai ensuite fait quelques recherche qui m'a permis d'améliorer un peu le texte
-Boriqua?
-Por la parte de mi madre (du côté de ma mère), mi padre qua.
Voilà ce que je cherchais
Boriqua: personne originaire de Porto Rico: Porto ricain
Mi padre qua:
J'avoue être bloqué par cette phrase. Je sais que c'est de l'humour mais alors, je ne suis pas très douée en jeu de mots! Y'aurait-il quelqu'un qui pourrait m'aider?