[Chinois] Discours d'Obama
Posted: 21 Feb 2009 19:48
Bonsoir tout le monde,
Dans le cadre de mon mémoire, je m'intéresse aux traduction dans lesquelles le sens du texte source a été volontairement altéré. J'ai trouvé hier, sur plusieurs journaux américains, des articles prétendant que le discours d'investiture de Barak Obama avait fait l'objet du plusieurs coupures et modification lorsqu'il abordait les thèmes de la démocratie et du communisme. Une amie chinoise a fait une recherche pour moi. Elle m'a donné un discours intitulé "Change has come to America" avec une traduction chinoise, mais je ne sais pas s'il s'agit d'une retraduction, correcte, ou de la version officielle qui circule (ou pas, je n'en sais rien) en Chine.
Voici le texte qui précède le discours -- placé sur mon espace perso -- (quelqu'un pourrait-il me dire à peu d-près de quoi parle cette introduction, car puisqu'il s'agit d'un pdf, je ne peux utiliser la traduction automatique pour me faire une idée).
Merci beaucoup!
Dans le cadre de mon mémoire, je m'intéresse aux traduction dans lesquelles le sens du texte source a été volontairement altéré. J'ai trouvé hier, sur plusieurs journaux américains, des articles prétendant que le discours d'investiture de Barak Obama avait fait l'objet du plusieurs coupures et modification lorsqu'il abordait les thèmes de la démocratie et du communisme. Une amie chinoise a fait une recherche pour moi. Elle m'a donné un discours intitulé "Change has come to America" avec une traduction chinoise, mais je ne sais pas s'il s'agit d'une retraduction, correcte, ou de la version officielle qui circule (ou pas, je n'en sais rien) en Chine.
Voici le texte qui précède le discours -- placé sur mon espace perso -- (quelqu'un pourrait-il me dire à peu d-près de quoi parle cette introduction, car puisqu'il s'agit d'un pdf, je ne peux utiliser la traduction automatique pour me faire une idée).
Merci beaucoup!
