Page 1 of 1

[Sanscrit] aide

Posted: 17 Apr 2009 22:51
by coralie
bonjour je voulez vous demande si c etait possible de faire la traduction de ce nom NEWTON ca me tient vraiment a coeur
j aimerai me le faire tattoue en ecriture sanskrit je vous remercie d avance :)

Re: aide

Posted: 17 Apr 2009 22:52
by kokoyaya
Par pitié, merci de faire des titres explicites ! Si tout le monde mettait "help" ou "à l'aide", à quoi servirait-il de mettre des titres ?

Re: [Sanscrit] aide

Posted: 18 Apr 2009 03:02
by pc2
suggestion de traduction:
न्युतोन्
(à confirmer)

Re:reponse d une traduction

Posted: 19 Apr 2009 22:07
by coralie
je vous remercie d avoir traduit le non de NEWTON mais il y a marquer a confirme comment je peut en etre sur car je tient a me le faire tattoue je vous remercie d avance

Re: Re:reponse d une traduction

Posted: 19 Apr 2009 22:15
by Latinus
coralie wrote:je vous remercie d avoir traduit le non de NEWTON mais il y a marquer a confirme comment je peut en etre sur car je tient a me le faire tattoue je vous remercie d avance
Bonsoir,

Les prénoms et noms propres ne sont pas traduisibles... vous n'aurez donc qu'une transcription phonétique.

Lat.


p.s. : tatouage, prend un seul "t".

Re: Re:reponse d une traduction

Posted: 20 Apr 2009 01:35
by pc2
Latinus wrote:Bonsoir,

Les prénoms et noms propres ne sont pas traduisibles... vous n'aurez donc qu'une transcription phonétique.

Lat.


p.s. : tatouage, prend un seul "t".
oui, correct, c'était une transcription phonétique.
coralie, nous l'essaierons de confirmer.

Re: [Sanscrit] aide

Posted: 20 Apr 2009 12:45
by Vikr
pc2 wrote:suggestion de traduction:
न्युतोन्
(à confirmer)
ou
न्युटोन्

त c'est comme le "t" à la française

ट c'est comme le "t" à l'anglaise

Re: [Sanscrit] aide

Posted: 20 Apr 2009 12:49
by pc2
Vikr wrote:
pc2 wrote:suggestion de traduction:
न्युतोन्
(à confirmer)
ou
न्युटोन्

त c'est comme le "t" à la française

ट c'est comme le "t" à l'anglaise
correct. merci pour la correction.

donc, la version finale serait:
न्युटोन्