Ça nous semble tibétain. Nous ne connaissons pas le tibétain. Nous ne sommes pas sûrs, mais d'après un recherche ça nous paraît le mantra "om mani padme hum" écrit en calligraphie tibétaine. Comparez-le avec cette image.
Attendons un locuteur natif pour la confirmation.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos Brasil/Brazil/Brésil
pc2 wrote:Ça nous semble tibétain. Nous ne connaissons pas le tibétain. Nous ne sommes pas sûrs, mais d'après un recherche ça nous paraît le mantra "om mani padme hum" écrit en calligraphie tibétaine. Comparez-le avec cette image.
Ma mère est une grande fan et pratiquante de yoga. Elle aimerait se faire tatouer mon prénom en sanskrit. Biensûr, non la traduction directe, mais la transcription phoenétique. Je vous remercie d'avance.
Ma mère est une grande fan et pratiquante de yoga. Elle aimerait se faire tatouer mon prénom en sanskrit. Biensûr, non la traduction directe, mais la transcription phoenétique. Je vous remercie d'avance.
Mon prénom est Dejan
Ça se prononce comme "dé Jean" en français?
Si c'est ça, voici notre suggestion (transcription phonétique): देजां
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos Brasil/Brazil/Brésil
j'ai un peux chercher sur le net et j'ai trouver un clavier hindi Devanagari et quand je regarde comment ils transcrit mon prénom et je regarde les symboles et ce qu'ils prononce ça ne sonne pas du tout comme mon prénom ''Charles'' ça donne ceci छर्लेस् peut-être quelqun pourrait-il m'aider à comprendre ?? ou me donner une meilleure transcription si celle ci n'est pas la bonne
Invité wrote:j'ai un peux chercher sur le net et j'ai trouver un clavier hindi Devanagari et quand je regarde comment ils transcrit mon prénom et je regarde les symboles et ce qu'ils prononce ça ne sonne pas du tout comme mon prénom ''Charles'' ça donne ceci छर्लेस् peut-être quelqun pourrait-il m'aider à comprendre ?? ou me donner une meilleure transcription si celle ci n'est pas la bonne
Est-ce qu'il se prononce comme en français?, quelque chose comme "charl" (avec "ch" comme en "chat")?
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos Brasil/Brazil/Brésil