Traduction Francais vers Italien (termes transport et ville)
Posted: 12 Oct 2009 07:59
Bonjour,
Je suis actuellement candidat municipal dans un quartier ou vivent 50% de personnes italophones, dont plusieurs unilingues. J'aimerais un peu d'aide afin de savoir comment traduire certaines expressions en rapport aux transports et a la ville pour un dépliants sur nos engagments. Je vous envoi tout le texte afin de vous situer dans le contexte, et je vais surligner/mettre en gras les expressions difficiles à traduire de manière "traditionnelle", ainsi que des bouts où j'aimerais savoir si il existe une expression ou un concept italien.
Merci d'avance!
_________________
Engagements de Projet Montréal pour l’arrondissement de Saint-Léonard
Impegni di Projet Montréal per il distretto di Saint-Léonard
-Développer un vrai transport collectif de haut niveau à Saint-Léonard, afin que d’éviter des bus bondés et de permettre à plus de personne d’utilisé le service. Réaliser cet objectif en priorisant les investissements du gouvernement du Québec afin de donner à tous une place assise à l’heure de pointe et de réduire le temps d’attente hors-pointe.
-Demander et faire pression sur le gouvernement québécois afin de revoir le projet d’extension de la ligne bleue du métro vers Anjou à une seule station à Pie-IX pour 170 millions. Ce projet ne convient pas à la majorité des déplacements des Léonardois qui vont vers le centre-ville ou le parc industriel d’Anjou. Ce prolongement demande en effet un transfert sur la ligne orange actuellement saturée d’usagers pour les gens transitant vers le centre-ville.
-Demandez à ce que le montant prévu de 800 Millions et plus soit quand même investi pour améliorer le transport en commun dans l’arrondissement, notamment par la réalisation de tramways sur Jean-Talon jusqu’à Honoré-Beaugrand et sur Lacordaire, jusqu’au métro de L’Assomption, à un coût de 600 Millions, avec possibilité d’extension directe vers le centre-ville advenant la réalisation d’un véritable Boulevard urbain sur Notre-Dame. Investir la différence dans les autres lignes de bus des arrondissements concernées.
- Réaliser la station Pie-IX afin qu’un transfert rapide quai-a-quai soit possible entre le tram et le métro.
-Cette pression sur le gouvernement du Québec ne sera possible qu’avec l’aide des citoyens informés et mobilisé de Saint-Léonard, ainsi que des arrondissements voisins de Montréal-Nord et d’Anjou.
-Favoriser la vitalité commerciale de la rue Jean-Talon, par le tramway, un embellissement, et une requalification de la voirie pour positionner la rue Jean-Talon comme une référence dans le commerce général et de proximité à Montréal.
-Reverdir, embellir et éventuellement redistribuer l’espace de voirie des artères de Saint-Léonard (Jean-Talon, Langelier, Lacordaire, Viau)
-Établir une démocratie participative par des conseils de quartiers, budget participatif, et des comités citoyens consultatifs, qui permettront au citoyen de s’impliquer, de faire profiter ses connaissances sur le quartier, de faire avancer les petits ou grands projets et de les améliorer.
-Reverdir la ville en enlevant du béton où cela est possible et demandé par les résidents, à un coût ne dépassant pas 500$ / mètres carrées
-Faire des vraies pistes cyclables en site propre, utilisables autant par les familles que pour le transport.
Merci d'avance de m'aider avec ces expressions,
Martin
Je suis actuellement candidat municipal dans un quartier ou vivent 50% de personnes italophones, dont plusieurs unilingues. J'aimerais un peu d'aide afin de savoir comment traduire certaines expressions en rapport aux transports et a la ville pour un dépliants sur nos engagments. Je vous envoi tout le texte afin de vous situer dans le contexte, et je vais surligner/mettre en gras les expressions difficiles à traduire de manière "traditionnelle", ainsi que des bouts où j'aimerais savoir si il existe une expression ou un concept italien.
Merci d'avance!
_________________
Engagements de Projet Montréal pour l’arrondissement de Saint-Léonard
Impegni di Projet Montréal per il distretto di Saint-Léonard
-Développer un vrai transport collectif de haut niveau à Saint-Léonard, afin que d’éviter des bus bondés et de permettre à plus de personne d’utilisé le service. Réaliser cet objectif en priorisant les investissements du gouvernement du Québec afin de donner à tous une place assise à l’heure de pointe et de réduire le temps d’attente hors-pointe.
-Demander et faire pression sur le gouvernement québécois afin de revoir le projet d’extension de la ligne bleue du métro vers Anjou à une seule station à Pie-IX pour 170 millions. Ce projet ne convient pas à la majorité des déplacements des Léonardois qui vont vers le centre-ville ou le parc industriel d’Anjou. Ce prolongement demande en effet un transfert sur la ligne orange actuellement saturée d’usagers pour les gens transitant vers le centre-ville.
-Demandez à ce que le montant prévu de 800 Millions et plus soit quand même investi pour améliorer le transport en commun dans l’arrondissement, notamment par la réalisation de tramways sur Jean-Talon jusqu’à Honoré-Beaugrand et sur Lacordaire, jusqu’au métro de L’Assomption, à un coût de 600 Millions, avec possibilité d’extension directe vers le centre-ville advenant la réalisation d’un véritable Boulevard urbain sur Notre-Dame. Investir la différence dans les autres lignes de bus des arrondissements concernées.
- Réaliser la station Pie-IX afin qu’un transfert rapide quai-a-quai soit possible entre le tram et le métro.
-Cette pression sur le gouvernement du Québec ne sera possible qu’avec l’aide des citoyens informés et mobilisé de Saint-Léonard, ainsi que des arrondissements voisins de Montréal-Nord et d’Anjou.
-Favoriser la vitalité commerciale de la rue Jean-Talon, par le tramway, un embellissement, et une requalification de la voirie pour positionner la rue Jean-Talon comme une référence dans le commerce général et de proximité à Montréal.
-Reverdir, embellir et éventuellement redistribuer l’espace de voirie des artères de Saint-Léonard (Jean-Talon, Langelier, Lacordaire, Viau)
-Établir une démocratie participative par des conseils de quartiers, budget participatif, et des comités citoyens consultatifs, qui permettront au citoyen de s’impliquer, de faire profiter ses connaissances sur le quartier, de faire avancer les petits ou grands projets et de les améliorer.
-Reverdir la ville en enlevant du béton où cela est possible et demandé par les résidents, à un coût ne dépassant pas 500$ / mètres carrées
-Faire des vraies pistes cyclables en site propre, utilisables autant par les familles que pour le transport.
Merci d'avance de m'aider avec ces expressions,
Martin