Page 1 of 1

[anglais -> français] la traduction d'une chanson bulgare

Posted: 11 Nov 2009 13:19
by iubito
Salut, j'ai trouvé une chanson bulgare, et sa traduction en anglais... mais je ne sais pas comment traduire ça en français :

Last night Dobra sat up late
Oh Dobra, good wife!

Sat up late spinning.
And she spun nine spindles-full
Nine spindles-full of fine warp-thread
And she wove fine wedding gifts

la page d'où ça provient... : http://www.paulboizot.co.uk/lyrics/dobra_nevesto.htm

Merci d'avance!

Re: [anglais -> français] la traduction d'une chanson bulgare

Posted: 22 Feb 2010 15:36
by Tentative de traduction
spin c'est filer la toile vriller, en fonction du contexte...
http://www.dicovia.com/spin.htm

warp signifie déformer ou pervertir

ça dépend de l'interprétation

:)