Indonesien/balinais/kasar/halus
Posted: 02 Feb 2010 00:04
Après de nombreuses recherches, voici les traductions que j'ai trouvé pour la locution "carpe diem":
En balinais courant / standard (kasar) : anggo hari jani, seng perlu mikirin ben mani
En balinais littéraire (halus) : anggen dinene sane mangkin, sampunang was-was
Est-ce que quelqu'un pourrait confirmer l'exactitude ou non de cette traduction?
et est-il possible pour vous de me le traduire/retranscrire avec l'alphabet concerné?
merci d'avance.
peace!
En balinais courant / standard (kasar) : anggo hari jani, seng perlu mikirin ben mani
En balinais littéraire (halus) : anggen dinene sane mangkin, sampunang was-was
Est-ce que quelqu'un pourrait confirmer l'exactitude ou non de cette traduction?

merci d'avance.

peace!