Page 1 of 1

Besoin d'aide pour une traduction grec-français

Posted: 02 Apr 2010 11:50
by Olympia
Bonjour,

Pourriez-vous s'il vous plaît m'aider à traduire une phrase grecque en français ?
Je ne connais pas le sens de son contenu, mais je pense qu'il s'agit d'un sujet délicat écrit dans un contexte délicat.
Voici la phrase : "ase den paei kala,kolymmeni touristria,kai na peis oti tis milisa pote erwtika,ksereis o filos Venos ta klassika".

Quoi qu'elle puisse signifier, j'ai absolument besoin de connaître sa signification, aussi déplaisante puisse-t-elle être.

Merci d'avance.

Re: Besoin d'aide pour une traduction grec-français

Posted: 03 Apr 2010 15:24
by ANTHOS
hmm pas très contente cette personne

je tente une traduction en français avec même registre pour que tu comprenne les grandes lignes - pas évident hors contexte...

"ase den paei kala,kolymmeni touristria,kai na peis oti tis milisa pote erwtika,ksereis o filos Venos ta klassika".

Laisse tomber, ça ne vas pas bien, espèce de touriste accro, et dire que je lui [à une femme] ai jamais parlé amoureusement, tu sais l'ami Venos comme d'hab