Besoin d'aide pour une traduction grec-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Olympia
Posts: 1
Joined: 02 Apr 2010 11:43

Besoin d'aide pour une traduction grec-français

Post by Olympia »

Bonjour,

Pourriez-vous s'il vous plaît m'aider à traduire une phrase grecque en français ?
Je ne connais pas le sens de son contenu, mais je pense qu'il s'agit d'un sujet délicat écrit dans un contexte délicat.
Voici la phrase : "ase den paei kala,kolymmeni touristria,kai na peis oti tis milisa pote erwtika,ksereis o filos Venos ta klassika".

Quoi qu'elle puisse signifier, j'ai absolument besoin de connaître sa signification, aussi déplaisante puisse-t-elle être.

Merci d'avance.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Re: Besoin d'aide pour une traduction grec-français

Post by ANTHOS »

hmm pas très contente cette personne

je tente une traduction en français avec même registre pour que tu comprenne les grandes lignes - pas évident hors contexte...

"ase den paei kala,kolymmeni touristria,kai na peis oti tis milisa pote erwtika,ksereis o filos Venos ta klassika".

Laisse tomber, ça ne vas pas bien, espèce de touriste accro, et dire que je lui [à une femme] ai jamais parlé amoureusement, tu sais l'ami Venos comme d'hab
Post Reply