¡Bienvenidos al foro Freelang en español!
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17556 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 17 Jun 2010 04:33
Bonjour !
Je voudrais savoir comment dire "Allons à la plage... Mais quelle plage ?!" en espagnol.
Je ne sais pas si la précision est utile pour la traduction, mais en fait il n'y a pas de plage, juste des gens habillés en vacanciers.
Merci !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 17 Jun 2010 08:27
Voici la traduction Maï:
- Vamos a la playa.... pero ¿a qué/cuál playa?
Guten Tarte! Sorry for the time...
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17556 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 17 Jun 2010 12:34
Merci beaucoup Manue !
A votre avis, entre les deux phrases, laquelle est la plus transparente pour des francophones ? Peut-être la première ?
Vamos a la playa.... pero ¿a qué playa?
Vamos a la playa.... pero ¿cuál playa?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868 Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada
Post
by Anuanua » 17 Jun 2010 13:52
À mon avis, pero ¿a qué playa?
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17556 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 19 Jun 2010 05:19
Oui, je vais retenir cette phrase-là, merci !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde