"One day, a computer will fit on a desk (1974)"
https://www.youtube.com/watch?v=sTdWQAKzESA
Pour une fois, c'est bluffant. Les deux seuls 'accrocs" par rapport à la réalité sont :
1)
*Quelqu'un arrive à comprendre le mot qu'il dit à ce moment-là ?The big difference when he grows up is (...) he will have in his own house not a [thing*] as big as this, but at least a console, to which he can talk to his friendly loved computer, he'll got only informations he needs to his everyday life : his bank's statements, his theater reservations
Réserver une place de théâtre est bien la seule chose que je n'ai jamais faite sur internet... La seule fois où je suis allé à la Comédie Française, je suis allé aux vieux guichets à l'ancienne... Plus chic. Bon j'y vais peu Mais je ne suis pas le seul.
2)
Il mange un peu ses mots, le papy informaticien...It will be also a richer society, because it will make us possible to live anywhere we like, any businessman, any executive could live everywhere on earth and sole do his business at device like this, and it will be a wonderfull thing, and we will wonder why we used to be stuck in cities, and not live in country and still carrying te be in interaction with human beings
En effet, mais il manque les caissières en train de se faire virusser derrière une vitre de plexiglas. Pourtant elles sont aussi devant un ordinateur.