Page 1 of 1

Transcription d'un nom russe vers le français

Posted: 09 Feb 2011 18:22
by Dada
Je suis étonné de voir Добжанский transcrit en Dobzhansky dans des textes en français.
Il me semblait que le 'ж' russe se transcrivait 'zh' en anglais mais 'j' en français.

J'attends l'avis des spécialistes. :D
Merci. :jap:

Re: Transcription d'un nom russe vers le français

Posted: 09 Feb 2011 19:26
by ElieDeLeuze
Les inepties anglaises tiennent lieu de norme internationale, voire le n'importe quoi (les anglais ne sont pas coupables de tout). Libre à vous de faire de la résistance. J'ai un élève dont le nom en -ский russe a même été transcrit par -skyy. :roll:

Sonka va nous péter un cable si on relance sur la transcription.

Re: Transcription d'un nom russe vers le français

Posted: 10 Feb 2011 01:37
by svernoux
Exactement ! Mon nom n'est déjà pas simple, mais il est rendu totalement loufoque par le fait qu'il a été transcrit n'importe comment, avec le fameux zh qui te hérisse... Enfin pas n'importe comment, à l'anglaise, mais qu'est-ce qu'on s'en fout de la prononciation anglaise en France...
Grosso modo, y'a plusieurs possibilités :
- soit le nom a été translittéré il y a bien longtemps (genre noms de célébrités anciennes) en ne suivant aucune règle mais est passé dans l'usage ;
- soit le nom est translittéré selon l'orthographe du pays où le Russe a émigré, ou commencé sa carrière, etc. ;
- je crois qu'il y a ou a eu des modes dans les bureaux d'état civil russes, selon les époques et les lieux, de translittérer à la française ou à l'anglaise, ou à... ???

Bref c'est le bordel. Ouais, Elie a raison, je m'arrête sinon je vais m'énerver ! :lol:

Re: Transcription d'un nom russe vers le français

Posted: 10 Feb 2011 10:01
by Andergassen
Bon, je vais mettre tout le monde d'accord en le transcrivant à la polonaise: Dobrzanski. :loljump: (d'autant plus que je soupçonne ce nom être d'origine polonaise...)

Re: Transcription d'un nom russe vers le français

Posted: 10 Feb 2011 18:23
by ElieDeLeuze
Ou la version allemande: Dobschanski. :sun:
... danoise: Dobsjanski
... japonaise ドブジャンスキ
bref, on s'amuuuuuuuuuuuuuuuuse

Re: Transcription d'un nom russe vers le français

Posted: 10 Feb 2011 21:04
by Dada
Bon ça va, on a plus de :lol: que de :evil: dans les réponses.