Exactement ! Mon nom n'est déjà pas simple, mais il est rendu totalement loufoque par le fait qu'il a été transcrit n'importe comment, avec le fameux zh qui te hérisse... Enfin pas n'importe comment, à l'anglaise, mais qu'est-ce qu'on s'en fout de la prononciation anglaise en France...
Grosso modo, y'a plusieurs possibilités :
- soit le nom a été translittéré il y a bien longtemps (genre noms de célébrités anciennes) en ne suivant aucune règle mais est passé dans l'usage ;
- soit le nom est translittéré selon l'orthographe du pays où le Russe a émigré, ou commencé sa carrière, etc. ;
- je crois qu'il y a ou a eu des modes dans les bureaux d'état civil russes, selon les époques et les lieux, de translittérer à la française ou à l'anglaise, ou à... ???
Bref c'est le bordel. Ouais, Elie a raison, je m'arrête sinon je vais m'énerver !
