Page 1 of 1

Master traduction littéraire

Posted: 06 Apr 2011 10:30
by oskar
Bonjour à tous,

je me permets de créer ce sujet car après avoir fait des recherches sur le forum, je n'en ai trouvé aucun qui réponde à mes questions.
J'aimerais savoir si certains d'entre vous ont fait un master de traduction littéraire, dans quelle fac on trouve la meilleure formation, etc. Bref, je suis preneur de toute info qui pourrait m'aider à trouver un master qui me correspond ! Sachant que j'aimerais travailler avec mes deux langues étrangères, l'allemand et l'anglais.
Comme je suis en Allemagne depuis que j'ai eu ma licence l'année dernière (LEA anglais/allemand), j'ai un peu perdu contact avec le système universitaire français...

Merci d'avance pour toute réponse susceptible de m'aiguiller !

Re: Master traduction littéraire

Posted: 06 Apr 2011 10:34
by kokoyaya
J'interviens rapidement car je ne connais aucune formation de ce type. Attention car à part à traduire les pérégrinations de Larry Pot d'terre ou autres succès, les traducteurs littéraires ont à ma connaissance un travail à côté : prier dans une secte, ça nourrit pas son insecte ; de la même manière, traduire de plus ou moins grands auteurs nourrit rarement son traducteur.

Re: Master traduction littéraire

Posted: 06 Apr 2011 12:02
by svernoux
Si, il existe des formations en traduction littéraire. Mais effectivement, vu la difficulté d'en vivre, je me suis toujours demandé s'il était vraiment "rentable" de s'investir dans un master de ce genre...
Enfin, chacun fait ce qu'il veut, mais le seul conseil que je donnerais, c'est, avant d'aller filer des sous dans un master et y passer du temps, de s'assurer qu'on a un talent pour l'écriture, car c'est la condition sine qua non et ça ne s'apprend pas en un an dans un master... ;)

Re: Master traduction littéraire

Posted: 06 Apr 2011 16:57
by oskar
Ok, merci pour vos réponses, qui confirment ce que j'ai pu lire ou entendre à propos de cette voie. Ce qui ne me décourage pas pour autant :)
J'ai envie de me lancer dans un master qui me passionne vraiment, et tant pis si je dois galérer par la suite...

Re: Master traduction littéraire

Posted: 06 Apr 2011 16:58
by svernoux
Alors bonne chance à toi !
Je ne te découragerai pas non plus vraiment car je pense que dans la vie, il faut faire (ou au moins essayer de faire) ce qu'on aime vraiment !

Re: Master traduction littéraire

Posted: 08 Apr 2011 13:45
by Car0line
L'ITIRI a Strasbourg propose cette formation. Le niveau d'allemand y est très élevé.

Voir ici : http://itiri.unistra.fr/spip.php?article13

Je ne sais pas si c'est la meilleure formation!

Re: Master traduction littéraire

Posted: 08 Apr 2011 20:10
by oskar
Merci beaucoup pour l'info, la formation a l'air excellente. Par contre, qu'est-ce que c'est cher ! Et je serais obligé de choisir entre l'allemand et l'anglais, ce qui est impossible :D

Re: Master traduction littéraire

Posted: 11 Apr 2011 18:47
by Guest
Salut, le master en traduction littéraire m'intéresse beaucoup et j'ai vu que Paris 8 en propose un:
http://www2.univ-paris8.fr/T3L/article. ... _article=8

Qu'est-ce que tu en penses?

Re: Master traduction littéraire

Posted: 12 Apr 2011 08:57
by oskar
Oui, je l'avais repéré aussi, le contenu paraît intéressant.

Après, comme le master est très récent, c'est pas facile de se faire une idée, mais je pense postuler entre autres là-bas quand même.

Re: Master traduction littéraire

Posted: 22 Jun 2011 09:42
by Ursula Baum
Bonjour,
J'aimerais m'inscrire en master traduction (Paris 8, Le Livre/allemand). J'ai téléchargé le dossier et j'ai vu qu'il faut envoyer son projet (5 pages!) et une lettre de motivation.
Avez-vous fait cette démarche? Connaissez-vous quelqu'un qui s'est inscrit l'année dernière ou qui tente sa chance pour septembre 2011?

Merci par avance!
Ursula

Re: Master traduction littéraire

Posted: 23 Jan 2012 08:36
by Charlotte
Salut tout le monde !

Je sais que le topic date un peu, mais je me permets de m'immiscer dans le débat pour savoir où ont mené vos recherches...
Je suis en dernière année de LEA, et je suis tentée par le Master Trad littéraire de Paris 7 (leur site) mais comme vous pouvez le voir, on ne parle pas de licence LEA sur le site, et les responsables ne répondent pas aux mails... Donc si jamais quelqu'un a l'info, ce serait génial.

A part ça, je suis aussi intéressée par le Master de Paris 8, mais on ne trouve aucun avis, aucune expérience d'ancien étudiant sur internet (pour aucun des 2 Masters, d'ailleurs...).

En gros, j'aimerais bien avoir de vos nouvelles, savoir qui fait quel Master, etc.

Et je suis d'accord avec toi oskar, il vaut mieux se lancer dans quelque chose qui nous intéresse, quitte à traduire des trucs chiants pour la survie !