Master traduction littéraire

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
oskar
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 06 Apr 2011 08:35

Master traduction littéraire

Post by oskar »

Bonjour à tous,

je me permets de créer ce sujet car après avoir fait des recherches sur le forum, je n'en ai trouvé aucun qui réponde à mes questions.
J'aimerais savoir si certains d'entre vous ont fait un master de traduction littéraire, dans quelle fac on trouve la meilleure formation, etc. Bref, je suis preneur de toute info qui pourrait m'aider à trouver un master qui me correspond ! Sachant que j'aimerais travailler avec mes deux langues étrangères, l'allemand et l'anglais.
Comme je suis en Allemagne depuis que j'ai eu ma licence l'année dernière (LEA anglais/allemand), j'ai un peu perdu contact avec le système universitaire français...

Merci d'avance pour toute réponse susceptible de m'aiguiller !
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Master traduction littéraire

Post by kokoyaya »

J'interviens rapidement car je ne connais aucune formation de ce type. Attention car à part à traduire les pérégrinations de Larry Pot d'terre ou autres succès, les traducteurs littéraires ont à ma connaissance un travail à côté : prier dans une secte, ça nourrit pas son insecte ; de la même manière, traduire de plus ou moins grands auteurs nourrit rarement son traducteur.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Master traduction littéraire

Post by svernoux »

Si, il existe des formations en traduction littéraire. Mais effectivement, vu la difficulté d'en vivre, je me suis toujours demandé s'il était vraiment "rentable" de s'investir dans un master de ce genre...
Enfin, chacun fait ce qu'il veut, mais le seul conseil que je donnerais, c'est, avant d'aller filer des sous dans un master et y passer du temps, de s'assurer qu'on a un talent pour l'écriture, car c'est la condition sine qua non et ça ne s'apprend pas en un an dans un master... ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
oskar
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 06 Apr 2011 08:35

Re: Master traduction littéraire

Post by oskar »

Ok, merci pour vos réponses, qui confirment ce que j'ai pu lire ou entendre à propos de cette voie. Ce qui ne me décourage pas pour autant :)
J'ai envie de me lancer dans un master qui me passionne vraiment, et tant pis si je dois galérer par la suite...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Master traduction littéraire

Post by svernoux »

Alors bonne chance à toi !
Je ne te découragerai pas non plus vraiment car je pense que dans la vie, il faut faire (ou au moins essayer de faire) ce qu'on aime vraiment !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Re: Master traduction littéraire

Post by Car0line »

L'ITIRI a Strasbourg propose cette formation. Le niveau d'allemand y est très élevé.

Voir ici : http://itiri.unistra.fr/spip.php?article13

Je ne sais pas si c'est la meilleure formation!
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
oskar
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 06 Apr 2011 08:35

Re: Master traduction littéraire

Post by oskar »

Merci beaucoup pour l'info, la formation a l'air excellente. Par contre, qu'est-ce que c'est cher ! Et je serais obligé de choisir entre l'allemand et l'anglais, ce qui est impossible :D
Guest
Guest

Re: Master traduction littéraire

Post by Guest »

Salut, le master en traduction littéraire m'intéresse beaucoup et j'ai vu que Paris 8 en propose un:
http://www2.univ-paris8.fr/T3L/article. ... _article=8

Qu'est-ce que tu en penses?
oskar
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 06 Apr 2011 08:35

Re: Master traduction littéraire

Post by oskar »

Oui, je l'avais repéré aussi, le contenu paraît intéressant.

Après, comme le master est très récent, c'est pas facile de se faire une idée, mais je pense postuler entre autres là-bas quand même.
Ursula Baum
Guest

Re: Master traduction littéraire

Post by Ursula Baum »

Bonjour,
J'aimerais m'inscrire en master traduction (Paris 8, Le Livre/allemand). J'ai téléchargé le dossier et j'ai vu qu'il faut envoyer son projet (5 pages!) et une lettre de motivation.
Avez-vous fait cette démarche? Connaissez-vous quelqu'un qui s'est inscrit l'année dernière ou qui tente sa chance pour septembre 2011?

Merci par avance!
Ursula
Charlotte
Guest

Re: Master traduction littéraire

Post by Charlotte »

Salut tout le monde !

Je sais que le topic date un peu, mais je me permets de m'immiscer dans le débat pour savoir où ont mené vos recherches...
Je suis en dernière année de LEA, et je suis tentée par le Master Trad littéraire de Paris 7 (leur site) mais comme vous pouvez le voir, on ne parle pas de licence LEA sur le site, et les responsables ne répondent pas aux mails... Donc si jamais quelqu'un a l'info, ce serait génial.

A part ça, je suis aussi intéressée par le Master de Paris 8, mais on ne trouve aucun avis, aucune expérience d'ancien étudiant sur internet (pour aucun des 2 Masters, d'ailleurs...).

En gros, j'aimerais bien avoir de vos nouvelles, savoir qui fait quel Master, etc.

Et je suis d'accord avec toi oskar, il vaut mieux se lancer dans quelque chose qui nous intéresse, quitte à traduire des trucs chiants pour la survie !
Post Reply