Encore les petits garnements qui recommencent leurs bêtises. Combien
de fois ai-je averti qu'il fallait être poli sur ce forum et dans la vie aussi ?
Des personnes proposent leur aide sans avoir ou recevoir un modeste
«merci». En plus, en cette veille de Noël, tout le monde devrait avoir du
respect entre eux mais non... On veut une traduction toute crue dans la
bouche. Cher Shannad, vous avez loupé le prix pour la politesse.
Bon une fois pour toute, nous allons expliquer que le mot s'écrit «turc»
et non turque quand il est au masculin. C'est toujours bien de ne jamais
écrire sans erreur et surtout pas dans un titre, c'est primordial. Une autre
chose, quand on dit qu'on a trois phrases à traduire, c'est qu'on a trois
phrases à traduire. Je n'en vois que deux à moins qu'une phrase soit mal
coupée. Cher Shannad, vous avez loupé le prix de l'orthographe.
Pour terminer, au point où vous êtes dans l'erreur, il aurait été mieux
de vous inscrire pour recevoir une réponse plus rapide. Un grand nombre
des invités selon moi ne reviennent pas pour voir leur réponse donc,
théoriquement, je suis en train d'écrire dans le vide. Cher Shannad, vous
avez loupé le prix de l'assiduité.
