Page 1 of 1

traduire une phrase en gaélique irlandais

Posted: 28 Sep 2012 13:47
by ophelie01
bonjour, je cherche a traduire la phrase "même le jour le plus long a une fin". avec internet on me propose une traduction mais je voudrais savoir si elle est conforme

merci beaucoup

Re: traduire une phrase en gaélique irlandais

Posted: 28 Sep 2012 15:37
by Gearoid_2
bonjour, je cherche a traduire la phrase "même le jour le plus long a une fin". avec internet on me propose une traduction mais je voudrais savoir si elle est conforme
si c'est un traducteur automatique, méfiez-vous, en général ils donnent des phrases complètement à côté de la plaque.

même le jour le plus long a une fin =
Tagann deireadh leis an lá is sia féin.

Re: traduire une phrase en gaélique irlandais

Posted: 30 Sep 2012 16:51
by ophelie01
Gearoid_2 wrote:
même le jour le plus long a une fin =
Tagann deireadh leis an lá is sia féin.
merci beaucoup, ca ne ressemble pas du tout a ce que j'ai pu trouver a part un ou deux mots!!!! on me proposait "fiu go bhfuil an la is faide deireadh"

encore merci

Re: traduire une phrase en gaélique irlandais

Posted: 30 Sep 2012 22:26
by Gearoid_2
"fiu go bhfuil an la is faide deireadh"
je ne sais pas qui t'a traduit ça mais c'est du charabia... tous ces mots existent mais mis dans cet ordre-là ça ne veut rien dire :)

Re: traduire une phrase en gaélique irlandais

Posted: 01 Oct 2012 22:02
by ophelie01
Gearoid_2 wrote:
"fiu go bhfuil an la is faide deireadh"
je ne sais pas qui t'a traduit ça mais c'est du charabia... tous ces mots existent mais mis dans cet ordre-là ça ne veut rien dire :)
les joies de google traduction!!! encore merci