questions créole antillais
Posted: 05 Feb 2004 15:23
Encore des questions venant d'une partition...
Le texte "traditionnel Guadeloupe" est:
"Zizi pan-pan pan-pan, mwen kalé la pwent aché Makanda.
Ki-ou vlé ki-ou vé pa, mwen kalé la pwent aché Makanda."
et il y a en bas de page la "traduction":
"Que tu le veuilles ou que tu ne le veuilles pas, j'irai à Pointe-à-Pitre pour acheter Makanda!"
Alors je me demande:
acheter c'est épouser? (si Makanda est un nom féminin)
ou racheter de l'esclavage peut-être?
c'est bien une fois vlé (voulais?), une fois vé (veux?)
c'est bien aché pour "acheter"?
c'est quoi le début? ça ne veut rien dire?
Merci d'avance!
-- Olivier
Le texte "traditionnel Guadeloupe" est:
"Zizi pan-pan pan-pan, mwen kalé la pwent aché Makanda.
Ki-ou vlé ki-ou vé pa, mwen kalé la pwent aché Makanda."
et il y a en bas de page la "traduction":
"Que tu le veuilles ou que tu ne le veuilles pas, j'irai à Pointe-à-Pitre pour acheter Makanda!"
Alors je me demande:
acheter c'est épouser? (si Makanda est un nom féminin)
ou racheter de l'esclavage peut-être?
c'est bien une fois vlé (voulais?), une fois vé (veux?)
c'est bien aché pour "acheter"?
c'est quoi le début? ça ne veut rien dire?
Merci d'avance!
-- Olivier