Page 1 of 1
Traduisez-vous en allemand ?
Posted: 28 Feb 2004 21:23
by SLT
VOICI UNE LETTRE QUE JE VOUDREZ TRADUIRE / HALLO PAULINE JETZT SAGT MAN NICHT MEHR WIE FRUHERLIEBE PAULINE SONDERN HALLO PAULINE.
Re: TRADUISER VOUS EN ALLEMAND ?
Posted: 28 Feb 2004 21:34
by boubbie
SLT wrote:VOICI UNE LETTRE QUE JE VOUDREZ TRADUIRE / HALLO PAULINE JETZT SAGT MAN NICHT MEHR WIE FRUHERLIEBE PAULINE SONDERN HALLO PAULINE.
Oui nous traduisons en allemand mais avec un petit svp et merci ça passe mieux...
Allez, passe pour cet fois va, ta traduction n'est pas compliquée...
Salut Pauline, désormais on ne dit plus comme auparavant "chère Pauline" mais "salut Pauline"
Posted: 01 Mar 2004 00:23
by Guest
Pauline am Strand ? (c'est pas d'Eric Rohmer, ça ?)
Posted: 01 Mar 2004 11:12
by boubbie
Tu veux savoir ce que veut dire Pauline am Strand ??? = Pauline à la plage
Mais c'est la dernière fois que je traduis sans un s'il-vous-plaît

Posted: 02 Mar 2004 00:14
by Guest
Eigentlich brauchte ich keine Antwort, Bubbie
Ich kann ja Deutsch !
Trotzdem vielen Dank !
Guy
SCHNAPS, DAS WAR SEIN LETZTES WORT

Posted: 02 Mar 2004 12:21
by boubbie
Ach so
Tut mir leid !