Page 1 of 1

anglais-français

Posted: 10 Jun 2004 10:17
by issiba
Que signifie (contexte généraliste) en anglais "full feature" ?

Merci de vos réponses,

Amitiés,

Issiba

Re: anglais-français

Posted: 10 Jun 2004 10:33
by Vikr
issiba wrote:(contexte généraliste)
Issiba
ça, c'est pas possible!!! :)

nez en moins , je propose : tous les aspects

:hello:

well

Posted: 10 Jun 2004 11:47
by ANTHOS
possibly it could be used to mean 'full feature film', ie the main film that one intends to see

Posted: 10 Jun 2004 11:56
by Pixel
Je suis assez d'accord avec Vikr... Je penche vers : toutes les caractéristiques.

... Non ?

Posted: 10 Jun 2004 13:05
by Latinus
en informatique, "feature" est un peu synonyme de "fonction".

" ce programme offre une fonction de recherche dans ... "

Posted: 10 Jun 2004 13:05
by Olivier
Latinus wrote:en informatique, "feature" est un peu synonyme de "fonction".
donc: toutes les fonctions? la version complète en somme
-- Olivier

Posted: 10 Jun 2004 13:08
by Latinus
Olivier wrote:
Latinus wrote:en informatique, "feature" est un peu synonyme de "fonction".
donc: toutes les fonctions? la version complète en somme
-- Olivier
oui cela me semble correct... en opposition à "la version démo" d'un programme...

cependant, il existe des versions complètes mais "démo" car limitées dans le temps :lol: