Page 1 of 1

Wily Cunning... en français

Posted: 18 Aug 2004 09:44
by Nevada Jim
hi

je n'arrive pas à trouver une traduction satisfaisante pour la phrase suivante :

"Their cheerful optimism (or wily cunning) gives them a "never say die" attitude..."
Voici mon option :
"Leur optimisme joyeux (ou leur ruse astucieuse) leur confère la philosophie du "ne jamais désespérer"...
c'est pas terrible :-?
à l'aide.
merci pour vos réponses.

Posted: 18 Aug 2004 09:53
by didine
For what it's worth ;) , je propose "Leur optimisme inébranlable (ou leur ruse) fait qu'ils ne baissent jamais les bras."

:hello:

Posted: 18 Aug 2004 15:58
by Nevada Jim
merci beaucoup didine ;)