Page 1 of 1

Comment se traduit...

Posted: 13 Oct 2004 12:50
by Laurent
Bonjour

Je travaille dans la fabrication de packagings et je souhaiterais savoir comment se traduit "Réserve de vernis" en anglais.

Merci d'avance.
Laurent.

Posted: 13 Oct 2004 13:26
by Rónán
Tu peux traduire packaging en français stp ? ;)


Rónán

Réserve de vernis... en anglais...

Posted: 13 Oct 2004 16:29
by Michel
tout dépend le sens que tu donnes à "vernis"... pour tableau, pour meuble... en ts les cas je le traduirais simplement par:
varnish reserve/store

Posted: 13 Oct 2004 19:34
by arkayn
Je pense qu'il y a une erreur sur le sens de "réserve". En imprimerie, une réserve est un emplacement sans vernis.

Ce qui nous donnerait donc quelque chose comme varnishless.