l'origine du mot yaourt
Posted: 20 Oct 2004 11:32
en voyant toutes les traductions de ce mot, j'en viens à me poser la question: mais quand et où a-t-on inventé ce mot ?????



ben d'après les traductions données sur le forum dans toutes les lanques - la prononciation "yogourt" l'emporte en Europe aussiLeeloo Multipass wrote:le mot «yogourt» est couramment utilisé en Amérique du Nord, tandis qu'en Europe, on emploie plutôt le mot «yaourt».
Leeloo Multipass wrote:Le mot «yogourt» («yoghourt» ou «yaourt» ) (...) vient de yoghurmak, mot turc signifiant «épaissir»; (...)
on a aussi la traduction : yogurmak (pétrir).
(...)
source ICI
voili
Le circonflexe à l'envers proprement dit se nomme un "caron" (Donc avec un g surmonté de ce que j'appelle faute de mieux un "circonflexe inversé". À propos, quelqu'un en connaît-il le nom exact ?
MerciSisyphe wrote:Le circonflexe à l'envers proprement dit se nomme un "caron" (Donc avec un g surmonté de ce que j'appelle faute de mieux un "circonflexe inversé". À propos, quelqu'un en connaît-il le nom exact ?au passage, je vais faire de la peine à Ann, mais le TLF ne connaît pas ce terme, c'est la première fois que je le prends en faute - pas même dans le sens de "morceau de lard", un peu vieilli). Ainsi des lettres slaves : š ř č etc.
Mais autant que je sache, le ğ turc n'est pas un accent circonflexe (anguleux) mais un arc de cercle...
La table des caractères de windouille dit bêtement (très bêtement) "g brève" (il faut entendre : g signe de brève). Et je n'ai pas trouvé d'autre terme.
Dans l'écriture gotique, on met un signe identique sur les u (pour les distinguer des n) qu'on appelle des "U-Bogen".
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm&e=7249Pierre wrote:Question subsidiaire: what is the TLF, please ? Qu'est-ce donc que le TLF ?
![]()
page introuvablekokoyaya wrote: http://atilf.atilf.fr/tlf.htm&e=7249
Cool merci pour cette precision, je ne le savais pasLe circonflexe à l'envers proprement dit se nomme un "caron"