l'origine du mot yaourt

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

l'origine du mot yaourt

Post by vallisoletano »

en voyant toutes les traductions de ce mot, j'en viens à me poser la question: mais quand et où a-t-on inventé ce mot ????? :-o

:hello:
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

Le mot «yogourt» («yoghourt» ou «yaourt» ) dont l'origine date de 1798, vient de yoghurmak, mot turc signifiant «épaissir»; le mot «yogourt» est couramment utilisé en Amérique du Nord, tandis qu'en Europe, on emploie plutôt le mot «yaourt». Le yogourt est en fait la version moderne du «lait caillé» d'autrefois.

on a aussi la traduction : yogurmak (pétrir).

Les écrits les plus anciens relatifs aux yaourts sont attribués à Pline l'Ancien, celui-ci ayant remarqué que certaines tribus barbares savaient « épaissir le lait en une matière d'une agréable acidité ». Il va même jusqu'à qualifier le yaourt « d'essence divine ».

Le yaourt fait sa première apparition en France grâce à François Ier. En effet, celui-ci souffrant de problèmes digestifs, il fait appel à un médecin venu de Constantinople qui lui administre une cure de yaourt au lait de brebis.

À la fin du XIXe siècle, Metchnikoff (1845-1916), prix Nobel en 1908, s'interroge sur le lien attribuant au yaourt la longévité des montagnards du Caucase et des Balkans. Il découvre, en fait, les effets positifs du yaourt sur les désordres intestinaux des nourrissons.

source ICI

voili :)
Rastaman
Guest

Post by Rastaman »

he ben... quel brifing!! clair et concie, comme je les aime. :lol:
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

Leeloo Multipass wrote:le mot «yogourt» est couramment utilisé en Amérique du Nord, tandis qu'en Europe, on emploie plutôt le mot «yaourt».
ben d'après les traductions données sur le forum dans toutes les lanques - la prononciation "yogourt" l'emporte en Europe aussi ;)
Helena
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

magnifique

merci leelou :hello: :drink:
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

C leeloo moi, pas leelou ;)
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Coupons voir, oui oui oui ...

Post by Pierre »

Leeloo Multipass wrote:Le mot «yogourt» («yoghourt» ou «yaourt» ) (...) vient de yoghurmak, mot turc signifiant «épaissir»; (...)
on a aussi la traduction : yogurmak (pétrir).

(...)
source ICI

voili :)
:bonjour-qd-meme: À mon humble avis, et après consultation d'un dictionnaire imprimé, il faudrait écrire yoğurmak plutôt que yogurmak.

Donc avec un g surmonté de ce que j'appelle faute de mieux un "circonflexe inversé". À propos, quelqu'un en connaît-il le nom exact ?

Cela peut paraître du «coupage de cheveux en 4», mais cela a de l'influence sur la prononciation (de même que le i avec ou sans point).

Si vous voulez introduire ce caractère à votre tour, tapez ceci (ou copiez-collez-le) : ğ

Tant que j'y suis, je vous livre le mot suivant :
yoğurt qui signifie comme vous vous en doutez yoghourt, yaourt.

Bon appétit. :hello:
π R
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Donc avec un g surmonté de ce que j'appelle faute de mieux un "circonflexe inversé". À propos, quelqu'un en connaît-il le nom exact ?
Le circonflexe à l'envers proprement dit se nomme un "caron" ( :-? au passage, je vais faire de la peine à Ann, mais le TLF ne connaît pas ce terme, c'est la première fois que je le prends en faute - pas même dans le sens de "morceau de lard", un peu vieilli). Ainsi des lettres slaves : š ř č etc.

Mais autant que je sache, le ğ turc n'est pas un accent circonflexe (anguleux) mais un arc de cercle...

La table des caractères de windouille dit bêtement (très bêtement) "g brève" (il faut entendre : g signe de brève). Et je n'ai pas trouvé d'autre terme.

Dans l'écriture gotique, on met un signe identique sur les u (pour les distinguer des n) qu'on appelle des "U-Bogen".
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

Sisyphe wrote:
Donc avec un g surmonté de ce que j'appelle faute de mieux un "circonflexe inversé". À propos, quelqu'un en connaît-il le nom exact ?
Le circonflexe à l'envers proprement dit se nomme un "caron" ( :-? au passage, je vais faire de la peine à Ann, mais le TLF ne connaît pas ce terme, c'est la première fois que je le prends en faute - pas même dans le sens de "morceau de lard", un peu vieilli). Ainsi des lettres slaves : š ř č etc.

Mais autant que je sache, le ğ turc n'est pas un accent circonflexe (anguleux) mais un arc de cercle...

La table des caractères de windouille dit bêtement (très bêtement) "g brève" (il faut entendre : g signe de brève). Et je n'ai pas trouvé d'autre terme.

Dans l'écriture gotique, on met un signe identique sur les u (pour les distinguer des n) qu'on appelle des "U-Bogen".
Merci :D . Quel puits de science :D . Et quelle célérité ! :D .
Si des accents circonflexes ou des arcs de cercle ont atterri sur ce forum et se sont sentis visés, je leur présente mes excuses. :confused: :confused: :confused:

Question subsidiaire: what is the TLF, please ? Qu'est-ce donc que le TLF ?
:drink: :hello:
π R
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Pierre wrote:Question subsidiaire: what is the TLF, please ? Qu'est-ce donc que le TLF ?
:drink: :hello:
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm&e=7249
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

page introuvable :c-com-ca:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

le Trésor de la Langue Française. Un des rares dicos du français scientifiquement constitué et en théorie ( :-? ) exhaustif depuis Littré :

http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/t ... tm;java=no;

(Cette page-là, en principe, fonctionne)
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

Le circonflexe à l'envers proprement dit se nomme un "caron"
Cool merci pour cette precision, je ne le savais pas :hello:

Par contre, je ne pense pas que ce terme est à utiliser comme cela avec tlm, car en effet il doit y avoir pas mal de gens qui ne le connaissent pas... :loljump:

on en apprend des choses ici c'es cool
Carla
Guest

Post by Carla »

Bonjour!

J'ai trouvé une drôle d'histoire...

Une légende née à l'époque du fondateur de l'empire mongol, Gengis Khan résume la genèse et les qualités du yoghourt.

Au seuil du désert, l'un des cavaliers du grand Khan s'arrêta un jour dans un village fraîchement conquis et demanda de l'eau. Les habitants remplirent sa gourde avec du lait, persuadés qu'il allait se corrompre dans le désert... Mais sous l'effet du galop du cheval et de la chaleur, le lait se transforma dans une substance blanche que le cavalier goûta et apprécia. Le yogurut ou yogurt était né !

Dès 1071, le dictionnaire arabo-turc de Mahmoud al Kachgari, publié au Sin-Kiang, en fait une mention écrite. Le yoghourt suit la progression irrésistible des cavaliers mongols comme des troupes turques et, présent dans tous les Balkans, s'arrête sous les murs de Vienne, jamais conquise.

A Constantinople, des Turcomans offrent en 1432 au voyageur français Bertrandon de la Broquière " un grand bol de lait caillé qu'ils appellent yaourt. " Le yoghourt s'est sédentarisé. Tout amateur de cuisine turque ou visiteur de la Turquie sait la place qu'il y occupe, tout autant aliment que véritable " complexe culturel ".

Le yaourt fait même en 1542 une percée imprévue à la cour de France où le roi François Ier, souffrant d'une maladie intestinale, éprouve langueur et neurasthénie. Il apprend l'existence d'un lait de brebis fermenté dont on dit merveille à la cour du sultan Soliman le Magnifique, son allié diplomatique. François Ier fit alors mander le médecin juif qui préparait le précieux breuvage et qui traversa l'Europe à pied, suivi de son troupeau ! Le roi guérit au bout de quelques semaines, ce qui provoqua une véritable " yoghourtmania " à la Cour. Les doctes membres de la Faculté de Médecine se penchèrent également sur le produit miraculeux. Mais les brebis moururent, frappées par le froid parisien et le médecin repartit à Constantinople, emportant avec lui le secret de sa fabrication.

Le yaourt tombe dans l'oubli pendant plusieurs siècles. Sans surprise. En tant que produit laitier, il connaît le même discrédit qui frappe laits et laitages, aliments par excellence des pauvres et paysans. Il faut attendre la révolution du goût des XVIIIe et XIXe siècles, qui touche d'abord les matières grasses du lait, crème et beurre, pour voir les produits laitiers devenir peu à peu synonymes de santé et de bien-être.

Le yoghourt est lancé dans la France de la Belle Epoque. Il entre dans le dictionnaire en 1925, associé désormais à ses origines " bulgares " et au thème de la longévité. Metchnikoff donne lui-même l'exemple en introduisant dans son régime quotidien du lait caillé.
Guest
Guest

T L F

Post by Guest »

Rigolo... Dans ce cas peut-être que cela signifie...

TLF = The Last Fantasy

Mais dans d'autres contextes cela pourrait être ...

"Transport et Logistique de France"

Ou encore...

It means = Try Left Foot

TLF = a console mode (ip-) networked
-logging and -contest program
for hamradio under LINUX

TLF started as a simple keyboard interface to cwkeyer-0.1 from 9A3TY. When the WPX 2001was 2 months away I had to try to write my own program. That turned out to be great fun. The result of this is TLF,which very much represents my idea of what a CW contest program should do.

Cela peut être un logo-design>>>
THE LOGO FACTORY INC. is a web-based corporate identity design company that creates logos and graphic design images for clients throughout the world, and has been doing so since 1996

Ou encore Une institution ludique pour enfants en Italie dans la Province de Bergamo...
Dal 1 ottobre 2003 TLF srl, azienda leader nella produzione di strutture ludiche per aree pubbliche, sarà lieta di presentare una selezione di nuove attrezzature sportive per giochi informali da praticare nelle aree verdi.

Ou peut-être la fondation de Manille... The Library Foundation, Manila, Philippines
The Pageant is open to The Library Foundation (TLF) participants and non-participants (girl, boy, bakla, tomboy pwede).

Il y a aussi un Logo concernant une firme en Norvège...
Et puis le nouveau camion des pompiers de Berlin...
Tanklöschfahrzeug TLF

Quant au "Trésor de la Langue Française"... Moi je l'ai ouvert avec cette adresse... Essayez... peut-être que ça fonctionne pour vous aussi...?

http://atilf.atilf.fr/tlf.htm

Je veux bien continuer mais il y a au moins encore 30 pages de TLF... Hihihiiii

Vous avez le choix! Amusez-vous bien...
Maintenant... Moi, je vais dormir dans ma "Très Loufoque Fortification... Hahahaaa...
Post Reply