version en latin
Posted: 28 Nov 2004 17:47
Bonjour !!
je voudrais avoir une aide pour me traduire ce texte de Cicéron s'il vous plait . Merci d'avance .
-Nunc vero, inquit, si es animo vacuo, expone nobis quod quaerimus.
-Quidnam est id, inquam.
-Quod mihi nuperin Tusculum incohavisti de orationribus, quando esse coepissent, qui etiam et quales fuissent. Quem ego sermonem, cum ad Brutum tuum vel nostrum potius detulissem, magno opere his audire se velle dixit. Itaque hunc elegimus diem cum te sciremus esse vacuum. Quare, si tibi est commedum, ede illa quae coeperas et Bruto et mihi.
quand je traduis ca ma donne quelque chose de bizarre :
-Mais, dit-il, si tu as du loisir, nous nous demandons ce que tu allais nous étaler.
-Quelle est cette chose? , dis-je.
-Récemment , à Tusculum, tu as commencé tes talents d'orateur quand ils ont commencé à, qui encore et qui furent. Que j'avais emporté avec moi le livre, préfère tu Brutus ou moi, il a dit un grand choix s'entendait (cette phrase n'a aucun sens =S) . Et nous choisirons dans la journée quel espace t'apprendrais . Je me demande, si tu est commode, quel est la personne que tu choisirais entre Brutus et moi .
je voudrais avoir une aide pour me traduire ce texte de Cicéron s'il vous plait . Merci d'avance .
-Nunc vero, inquit, si es animo vacuo, expone nobis quod quaerimus.
-Quidnam est id, inquam.
-Quod mihi nuperin Tusculum incohavisti de orationribus, quando esse coepissent, qui etiam et quales fuissent. Quem ego sermonem, cum ad Brutum tuum vel nostrum potius detulissem, magno opere his audire se velle dixit. Itaque hunc elegimus diem cum te sciremus esse vacuum. Quare, si tibi est commedum, ede illa quae coeperas et Bruto et mihi.
quand je traduis ca ma donne quelque chose de bizarre :
-Mais, dit-il, si tu as du loisir, nous nous demandons ce que tu allais nous étaler.
-Quelle est cette chose? , dis-je.
-Récemment , à Tusculum, tu as commencé tes talents d'orateur quand ils ont commencé à, qui encore et qui furent. Que j'avais emporté avec moi le livre, préfère tu Brutus ou moi, il a dit un grand choix s'entendait (cette phrase n'a aucun sens =S) . Et nous choisirons dans la journée quel espace t'apprendrais . Je me demande, si tu est commode, quel est la personne que tu choisirais entre Brutus et moi .