Page 1 of 1
traduction asta bastande
Posted: 05 Jan 2005 18:06
by gil40
quelqu'un peut-il me traduire en français "asta bastande"
Posted: 05 Jan 2005 18:13
by kokoyaya
Déplacement dans la section idoine.
D'autre part, on pourrait savoir quelle langue c'est ?
Posted: 05 Jan 2005 23:56
by gil40
c'est de l'espagnol
Posted: 05 Jan 2005 23:59
by kokoyaya
Désolé mais non, pas écrit comme ça

C'est une retranscription ?
Je vais essayer de chercher ce qui peut s'approcher de ça.
Posted: 06 Jan 2005 00:02
by kokoyaya
Alors, ça pourrait être "hasta bastante" qui ne veut pas dire grand chose à mon sens : mot à mot, "jusqu'à assez".
D'autres ont des idées ?
Posted: 06 Jan 2005 01:38
by Netrunner
Je sais pas, "está bastante", i.e. "est suffisament" ou "os da bastante", i.e. "vous donne suffisament" me paraissent être les deux possibilités les plus envisageables.
Suivant
Posted: 06 Jan 2005 18:13
by gil40
merci de votre aide
Posted: 06 Jan 2005 18:18
by gil40
est-ce que ça pourrait être "ça suffit" ou quelque chose comme ça
Posted: 06 Jan 2005 18:26
by kokoyaya
Euh, ce serait plutôt ¡basta! mais pourquoi pas.