Page 1 of 1

verification _ traduction pol-fr

Posted: 25 Jan 2005 20:52
by Agnes
Dane dotyczacedaty i miejsca zawarcia małżeństwa to: les donnees concernant la date et le lieu du contract du mariage?? :hello:
Merci :hello:

Posted: 25 Jan 2005 21:07
by kokoyaya
Puisque ça m'a tout l'air de venir de la même traduction, je crois que ce serait nettement plus clair de regrouper toutes ces questions dans un seul et unique sujet.

Posted: 25 Jan 2005 21:40
by Sisyphe
:D C'est fait. Je ferme donc ce topic-là. On continue ici : viewtopic.php?t=6895