Page 1 of 1
menu de mariage en catalan au secour!!!!!!
Posted: 18 Feb 2005 15:36
by hugo31
BONJOUR,1er message sur le forum,voila je me mari en avril et j'ai de la famille d'espagne qui vient oh pardon de catalogne(barcelone)est ce qu'il y aurait quelqu'un qui pourrait me traduire le menu en catalan.
si je me suis tromper sur le lieu du post excuse me.
merci d'avance ça me rendrait vraiment service.a+

Posted: 18 Feb 2005 15:37
by kyliane
Message déplacé dans la bonne section
Kyl

oupsssss menu mariage suite
Posted: 18 Feb 2005 15:39
by hugo31
j'ai oublier le menu en francais le voici:
Nathalie et José 7 mai 2005
MENU
Assortiment de la Gourmandière
Filet de Daurade aux Ecrevisses
Trou Normand
Filet de bœuf sauce Morilles
Fondant de Pommes à la Julienne
La Ronde des Fromages
Rocher de Choux
Café
Vin Rouge (Bordeaux) Vin Blanc
Vin Rosé (Côtes de Provence)
Vin Blanc (Gaillac Perlé)
Champagne - Digestif
Posted: 18 Feb 2005 15:55
by Bacaline
Miam, on peut venir ?
Même en se faisant tout petit...
Posted: 18 Feb 2005 15:56
by hugo31
j'ai deja des potes de lyon qui viennent dommageeeeeeeee
Posted: 18 Feb 2005 15:57
by kokoyaya
Un catalophone va passer répondre à la question

Posted: 18 Feb 2005 16:29
by ann
j'ai testé ma bd de plats mais il manque quelques trucs:
Assortiment de la Gourmandière
Asortiment de ??? (c'est quoi ce truc)
Filet de Daurade aux Ecrevisses
Filet d'Orada amb Crancs de riu
Trou Normand
selon moi pas de traduction: c'est une chose trop française
Filet de bœuf sauce Morilles
Filet de bou amb murgues
Fondant de Pommes à la Julienne
Fondant de poma a la juliana ( ?)
La Ronde des Fromages
Taula de formatges (Table des fromages... la ronde des ???)
Rocher de Choux
(il s’agit de choux à la crème ? (catalan : lioneses) pourquoi rocher ?)
Café
Cafè
Vin Rouge (Bordeaux)
vi negre (Bordeaux)
Vin Blanc
Vi blanc
Vin Rosé (Côtes de Provence)
Vi rosat (Côtes de Provence)
Vin Blanc (Gaillac Perlé)
Vi Blanc (Gaillac Perlé)
Champagne – Digestif
Champagne - ???
Posted: 18 Feb 2005 17:24
by hugo31
genial,merci il y a quelques thermes qui ne sont pas traduisibles ex:gourmendiere c'est le nom du la specialité du traiteur comme "a la julienne"
pour les rochers de choux c'est la piece montee qui est appeler comme ça .je remercie tout le monde pour cette traduction je vous dirait si ma famille catalane a aprecier.