Page 1 of 1
traduction anglais-francais
Posted: 04 Mar 2005 00:05
by Aude
Si quelqu'un vous dit:
Take care of yourself, and when you're offset, call me!...
Que doit-on comprendre?
Merci
Aude
Posted: 04 Mar 2005 00:41
by Marco1971
Si la personne qui vous a écrit est anglophone, il s'agit sans doute d'un américanisme. À mon avis, il/elle entendait «upset».
Donc, il faudrait comprendre :
« Prends/prenez bien soin de toi/vous, et quand ça ne va pas, appelle(z)-moi ! »
merci
Posted: 04 Mar 2005 00:54
by Aude
ah bon, merci. En fait, il est vietnamien et "casse son anglais" et ne parle pas francais. C'Est peut-être effectivement une erreur.
Merci beaucoup,
Aude