Page 1 of 1

Recherche traducteur [latin et "elfique noir"]

Posted: 10 Apr 2005 17:30
by raimei
Bonjour

je recherche personnes connaissant le Latin et l'Elfique noir

merci d'avance

si traducteur a msn : raimei_dragon @ hotmail.com

Posted: 10 Apr 2005 18:16
by Sisyphe
:) Alors l'elfique noir pas trop, le blanc, le rouge, le vert et le jaune à petits poix non plus. :lol:

:jap: Mais le latin, oui.

C'est pour quoi exactement ?

Posted: 11 Apr 2005 10:05
by chatoune
Elfique noir ???

Remarque ce serait une idée de se spécialiser en elfique ou en langage nain ou en orc (ils ont même fait des dictionnaires dans ces langues). :loljump:

Posted: 11 Apr 2005 10:20
by I·ya·qdalahgayu·
Pour les membres qui souhaiteraient s'y initier :

http://www.varesdant.com/Personnages/La ... enoir.html

:)

Posted: 11 Apr 2005 11:39
by Latinus
L'elfique jouit en effet d'un travail (côté humains ;) ) assez impressionnant !


Voici le site qui est pour moi "le" site de référence ;)
http://ardalambion.fr.free.fr/
Il y a même des cours.

Re: Recherche traducteur [latin et "elfique noir"]

Posted: 11 Apr 2005 12:30
by Olivier
raimei wrote:l'Elfique noir
mais le problème c'est qu'il n'y a pas assez de texte dans Tolkien et que tout ce qui existe a été inventé par des fans...
-- Olivier

Posted: 11 Apr 2005 13:39
by raimei
Le latin c'est pour avoir des traduc' des chanson de Era et pour l'elfique noir je voulais savoir si il existais des traducteur de cette langue :D

Re: Recherche traducteur [latin et "elfique noir"]

Posted: 11 Apr 2005 15:22
by Latinus
Olivier wrote:tout ce qui existe a été inventé par des fans
Je ne serais pas aussi catégorique ;)

Posted: 11 Apr 2005 17:06
by raimei
Je voudrais (si possible) ces deux texte :
Ameno

Dori me
Interimo adepare dori me
Ameno
Ameno latire
Latire-mo
Dori me

Ameno
Omemare imperavi ameno
Direme
Direme matiro
Matire-mo
Ameno

Omemare imperavi emulari

Ameno
Amenobore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno dom

Dori me reo
Dori me am

Ameno
Amenobore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno dom
Enae volare

U-ha, hu,
Derene u-ha, u-ha
Derene u-ha
Degeo diabole
Derene damino
Daminasto
Derene damio
Damiasto

Uuuu-ha, uuuu-he
Cantare, u-ha,
Emeo malevo,
Cantare, uuuu-ha.
Uuuu-ha, uuuu-he
Cantare, u-ha,
Emeo malevo,
Cantare, uuuu-ha.

Damino daminasto
Doleve doleve
U-ha
Degeo diabole
Samie pomerante
Samie pomerazione
U-ha
Degeo malevo.

Emeo emojorne
Impe risime
Volare
U-ha imeio
Malevo
Centare

Placebo delelonte imeio
Malevo domeio

U-ha, imeio
Malevo irime
Alevo alevasto
Doleve doleve
U-ha
Isale demine
Samie pomerante
Samie pomerazione
U-ha
Degeo diabole.

Damino daminasto
Doleve doleve
U-ha
Degeo diabole
Samie pomerante
Samie pomerazione
U-ha
Degeo malevo.

Posted: 12 Apr 2005 08:02
by kibiko
A l'oreille, bien que mon latin ne soit plus qu'un vieux souvenir, il me semble que c'est une musique de Era si je ne m'abuse.

Mais tu le savais surement deja :D

Posted: 12 Apr 2005 09:45
by raimei
Le latin c'est pour avoir des traduc' des chanson de Era
No coment...

Posted: 12 Apr 2005 11:03
by Latinus
raimei wrote:
Le latin c'est pour avoir des traduc' des chanson de Era
No coment...
On reste courtois, Môsieur.

Posted: 12 Apr 2005 11:38
by raimei
:sweat: J'ai pas été méchant si ?

Posted: 12 Apr 2005 11:57
by Latinus
raimei wrote::sweat: J'ai pas été méchant si ?
Ben disons qu'il y a plus agréable qu'un strict "no comment" ; cela arrive de passer un ligne et kibiko voulait faire avancer un peu le schmilblik.

Soit, on va pas épiloguer des heures, retournons à nos moutons.

Posted: 12 Apr 2005 12:01
by raimei
:sweat: Bon moi att que mes traduction maintenant <_<