Message en hébreu.
Posted: 23 Apr 2005 20:04
J'ai envoyé une demande de renseignement en anglais à la fondation Yadvashem à Jérusalem.
Hier j'ai reçu un e-mail en hébreu que j'ai essayé de déchiffrer avec mon "pocket English-Hebrew dictionary". J'ai à peu près compris le début du message mais pas bien la fin. Si Gilen ou Zcalin pouvaient m'aider ?
Voici le message en transcription avec ma traduction :
Bateshuvah (pour répondre) na (veuillez) lehizkir (rappeler) et (accusatif) pniyah (dossier) mispar (numéro) ...... hahoda`ah (?? la racine de ce mot évoque la connaissance, l'information) nashlih'ah (?? racine=expédier, envoyer) `al yedey (par l'intermédiaire de) central database (en anglais dans le texte).
Merci.
Hier j'ai reçu un e-mail en hébreu que j'ai essayé de déchiffrer avec mon "pocket English-Hebrew dictionary". J'ai à peu près compris le début du message mais pas bien la fin. Si Gilen ou Zcalin pouvaient m'aider ?
Voici le message en transcription avec ma traduction :
Bateshuvah (pour répondre) na (veuillez) lehizkir (rappeler) et (accusatif) pniyah (dossier) mispar (numéro) ...... hahoda`ah (?? la racine de ce mot évoque la connaissance, l'information) nashlih'ah (?? racine=expédier, envoyer) `al yedey (par l'intermédiaire de) central database (en anglais dans le texte).
Merci.