Page 1 of 1

Traduction tchèque-Français

Posted: 08 Jun 2005 11:28
by jeg067
:bonjour-qd-meme:

"Doufám, že jsi měl hezkou dovolenou, že jsi odpočatý a budeš moci nyní podávat výborný výkon v práci !! " ??????

Mais qu'est ce que ça peut bien vouloir dire ?

Merci d'avance. :god:

Posted: 08 Jun 2005 12:08
by grzespelc
Il croit que tu as bien repose et tu travailleras bien.

Posted: 08 Jun 2005 12:31
by Guest
Hum, hum... La traduction proposée me semble bien raccourcie...

Posted: 08 Jun 2005 12:43
by Beaumont
Merci d'éviter les posts anonymes, une petite signature serait la bienvenue.

Posted: 08 Jun 2005 13:27
by Hartza
Ahoj

"J'espère que tu a passé de bonnes vacances, que tu es reposé, et que tu seras en pleine forme pour gérer ton travail."

En attendant une confirmation... :hello:

Re: Traduction tchèque-Français

Posted: 08 Jun 2005 15:34
by Nephilim
jeg067 wrote: "Doufám, že jsi měl hezkou dovolenou, že jsi odpočatý a budeš moci nyní podávat výborný výkon v práci !! "
mot à mot : "j'espère que tu as eu de belles vacances, que tu es reposé et (que) tu pourras désormais fournir un excellent débit / une excellente performance au travail"