Page 1 of 1
TRADUCTION
Posted: 28 Jun 2005 23:30
by lucinda
slt je souhaiteré ke kelkun me traduise mon prenom "
LUCINDA"
G fé de la calligrafie o collège é Gmeré voir si C la mm chose é jsouhaite oci mentrainé par la mm occaz voila
jvs remerci davance

Posted: 28 Jun 2005 23:34
by kokoyaya
Sur ces belles paroles, tu aurais une petite idée d'où vient ton prénom, de ce qu'il veut dire ? Ca pourrait aider

dsl
Posted: 28 Jun 2005 23:45
by lucinda
no je sui dsl je ne C pas du tt
mé ça donneré un truc de ce genre daprès ma prof o collège
"
لوسندا "
mé daprès un pot a moi il seré ecri a lenver alors je cherche a savoir
en tt K merci pr ton aide!!
Posted: 28 Jun 2005 23:50
by J
ché po pk ya certins ki écrive comme sa, je dirais que c'est plus de travail qu'écrire normalement

Posted: 28 Jun 2005 23:53
by Maïwenn
C'est surtout plus de travail pour lire

Posted: 28 Jun 2005 23:55
by kokoyaya
J wrote:ché po pk ya certins ki écrive comme sa, je dirais que c'est plus de travail qu'écrire normalement

A qui le dis-tu ?

Dernier avertissement avant fermeture du sujet : merci d'écrire en français !
Lucinda semble être l'équivalent de
Lucie
Posted: 28 Jun 2005 23:57
by Bloodbrother
D'après le second message, il semble qu'il s'agit de retranscrire le prénom en arabe.
Posted: 28 Jun 2005 23:58
by kokoyaya
Bloodbrother wrote:D'après le second message, il semble qu'il s'agit de retranscrire le prénom en arabe.
Ah oui, t'as raison.
J'attends une confirmation en français de sa part et j'édite le titre

Re: dsl
Posted: 29 Jun 2005 00:16
by Sami
lucinda wrote:no je sui dsl je ne C pas du tt
mé ça donneré un truc de ce genre daprès ma prof o collège
"
لوسندا "
mé daprès un pot a moi il seré ecri a lenver alors je cherche a savoir
en tt K merci pr ton aide!!
Bonjour,
Je ne connais pas la graphie de ce prénom, car ce n'est pas directement un prénom arabe, plutôt un prénom importé (Lucinda/Linda). Toutefois la graphie ne me choque pas, donc c'est bon, et l'arabe s'écrivant de droite à gauche, il est bien "à l'envers", mais c'est le principe même de l'arabe.
لوسندا
Posted: 29 Jun 2005 00:19
by vallisoletano
Pr l'origine du prénom, je ne sais pas. Mais je sais qu'il existe en portugais sous la forme Luzinda, et que Luzia existe aussi (Santa Luzinda et Santa Luzia sont p-e la même sainte, enfin je ne sais pas, il faudrait que je regarde). Ce qui me ferait penser à un rapprochement avec Lucie. A approfondir.
Posted: 29 Jun 2005 01:18
by Sami
Bonjour,
Tout à fait Miguel. Ces prénoms sont rentrés dans l'arabe par le Maghreb qui connaissait une concentration d'espagnols en particulier. L'hypothèse ibérique est à mon avis à ne pas négliger.