ROR SMOR OG SUKKER HVITT. BLAND I FARIN 250 G SMOR OG
EGGEPLOMMER. SIKT I HVETMEL OG POTETMEL, OG VEND TIL SLUTT I DEN STIVISKEDE EGGEHVITEN.
RULL UT SMA KULER OG STEK DEM GYLDNE PA SMURT PLATE.
OVN : 200°C STEKETID : 10 MIN[/code]
TRADUIRE NORVEGIEN EN FRANCAIS
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Merci de lire le sujet intitulé Avant de demander une traduction, merci de lire ceci... et de reformuler votre demande en conséquence 

-
- Guest
Bonjour bonjour ^^
Je cherche une traduction en francais d'un texte norvégien qu'on m'a envoyé sur ma boite mail, je ne connais pas l'expediteur mais je suis une curieuse née alors j'aimerais comprendre
. J'ai cherché des logiciels de traduction mais je n'ai rien trouvé de gratuit.
Si vous en connaissez donnez moi l'adresse, cela vous empechera de me traduire ceci. Mais svp il faut que je comprenne ^^
Min kjæreste ion!
Det er som en drøm!
Ditt smil, ditt blikk..
Dine skinnende øyne.
Mitt Habbo-hjerte banker vilt
ved tanken på at du finnes..
.. bare noen tastetrykk unna!
Om du bare kunne holde meg
i dine Habbo-armer
og si at vi skal være sammen
for alltid!

Si vous en connaissez donnez moi l'adresse, cela vous empechera de me traduire ceci. Mais svp il faut que je comprenne ^^
Min kjæreste ion!
Det er som en drøm!
Ditt smil, ditt blikk..
Dine skinnende øyne.
Mitt Habbo-hjerte banker vilt
ved tanken på at du finnes..
.. bare noen tastetrykk unna!
Om du bare kunne holde meg
i dine Habbo-armer
og si at vi skal være sammen
for alltid!
-
- Guest
Re: Bonjour bonjour ^^
OH LE CON IL JOU ENCORE SUR HABBO HOTEL BIZAR MON PTIT FRERE MA POSé LA MéME QéSTION é cété concernan habbo hotel mdr








- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Je confirme.leelou wrote:je crois que la vulgarité et l'ecriture SMS n'est pas vraiment utile ici !
Par ailleurs, il n'est pas nécesssaire de poster huit fois la même demande ! Soyez un peu patient.
Si quelqu'un vous répond ce sera ici :
viewtopic.php?t=13061
Car je préfère que les nouvelles demandes se fassent sur un topique indépendant, plutôt que sur un fil déterré d'entre les morts.
Je ferme celui-ci.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)