On trouve par exemple "domina" peut faire allusion à "dominer", "dominatrice". Je pense que ce sont les déclinaisons qui ne sont pas en latin "pur".
Je crois savoir que le latin a eut plusieurs évolutions, comme le français d'ailleurs.
Je crois en toute modestie connaître à peu près toutes les variantes de latin de la première attestation (fibulle de Préneste, 600 avant JC) au latin "roman" du très haut Moyen-âge (entre 500 et 900 après JC), qui est en fait l'évolution du latin vers le français, l'italien, etc.

Vu que c'est mon métier.
Je peux vous garantir que votre texte ne ressemble à aucune variété de latin possible.
Effectivement, il y a quelques mots "latinoïdes" comme : perito, domina, imaginas ou bien in et per, mais je crois que la seule réponse possible est celle de Gilen : c'est une langue inventée pseudo-latine.
Pour Era, mais c'est hors sujet, j'ai de forte présomptions que ce soit du Cathare
Le problème c'est qu'il n'y a pas de langue cathare. Les cathares albigeois parlaient j'imagine l'occitan du 11e siècle... Et je n'ai pas l'impression que les paroles de Era ressemble à de l'occitan - mais je suis moins expert dans ce domaine.
[grillé par Kokoyaya]