"weekend" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kyliane, kokoyaya, didine, Beaumont

User avatar
Gwenael
Membre / Member
Posts: 33
Joined: 10 Sep 2002 23:24
Location: Bro-Gernev / Cornouaille
Contact:

Post by Gwenael »

SubEspion wrote:Non, c'est fin d'semaine, mais certains, dans le langage peut-être des jeunes, disent seulement fin, c'est plutôt rare, très rare même.
C'est un peu comme "el finde" en espagnol, fréquent chez les jeunes pour "el fin de semana" ...
A wir galon,
Gwenael

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

sanscrit:
सप्तरात्रान्तः
saptaraatraantaH.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil

User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Pour l'italien, je confirme la version de Sub' et je rajoute la variante "non-importée" : fine settimana ('finé sétti'mana).

Si l'on compare les résultats d'une recherche des deux termes sur google italophone, l'on constate que le couple weekend/week-end l'emporte (environ 70% des pages trouvées). Néanmoins fine settimana n'est pas rare et est recommandé à l'écrit.

Attention: ce sont bien deux unités graphiques et accentuelles, mais elles fonctionnent comme un seul mot. Ce dernier est d'ailleurs masculin (bien que fine et settimana, pris séparément, soient féminins) et invariable (sg. il fine settimana > pl. i fine settimana).

Enzo wrote:C'est drôle que le terme anglais soit utilisé dans pas mal de langues. Est-ce simplement parce qu'il est plus court que les termes utilisables dans le langues qui l'ont emprunté ? Y'aurait-t-il d'autres raisons ?
À mon avis c'est aussi une mode. En italien on utilise des mots anglais à tort et à travers (les glissements sémantiques ne sont pas rares, la prononciation, elle, est très fantaisiste), d'un côté parce que ça fait cool, de l'autre parce qu'on les entend toute la journée à la télé, à la radio, au boulot et l'on finit par les répèter easily, ça sort tout naturellement. :c-com-ca:

Parfois le mot non-importé est un peu ridicule et on serait mal à l'aise en l'utilisant. Juste une question pour les francophones : dites-vous jamais "vacancelle" (au moins que ce ne soit dit pour rigoler) ?

:hello:
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)

User avatar
Gwenael
Membre / Member
Posts: 33
Joined: 10 Sep 2002 23:24
Location: Bro-Gernev / Cornouaille
Contact:

Post by Gwenael »

En gallois: penwythnos
En breton: dibenn-sizhun
A wir galon,
Gwenael

tocamesousCAT
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 21 Jul 2006 21:26
Location: Catalunya

Post by tocamesousCAT »

est-ce que quelq'un sait comment on dit weekend en esperanto? Merci d'avance

User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

tocamesousCAT wrote:est-ce que quelq'un sait comment on dit weekend en esperanto? Merci d'avance
Semajnfino. ;)
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)

User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

SubEspion wrote:
Maïwenn wrote:
xaviergym wrote:Au Québec personne n'utilise <<weekend>>. On dit: <<fin>>.
Fin tout seul ? C'est intéressant ça. Par exemple : "qu'est ce que tu as fait la fin dernière ?" ?
Non, c'est fin d'semaine, mais certains, dans le langage peut-être des jeunes, disent seulement fin, c'est plutôt rare, très rare même.

:hello:

Oups non désolé :roll: :confused: ;) J'ai seulement écrit fin et j'ai fait Envoyer. Mais c'est fin d'semaine :)
"Les préjugés naissent de l'ignorance"

SuperCed
Membre / Member
Posts: 263
Joined: 13 Jan 2005 09:30
Location: Živim u Grenoblu

Post by SuperCed »

En serbe :
vikend
Викенд
Last edited by SuperCed on 06 Oct 2006 20:19, edited 2 times in total.
Hajde Jano, kolo da igramo...

Lika
Membre / Member
Posts: 32
Joined: 02 Oct 2006 18:02
Location: Paris

week-end

Post by Lika »

Russe: on dit aussi уик-энд
Estonien: on dit également nädalavahetus
credo quia absurdum est

Servien
Membre / Member
Posts: 10
Joined: 07 Oct 2006 14:05

Post by Servien »

En néerlandais c'est: weekeinde ou weekend (prononcé: "vikent")

Afrikaans: Naweek
Deutsch: Wochenende
Esperanto: Semajnfino
Japonais: 週末
Lietuviu: Savaitgalis
Norwegen: Helg

User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4382
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Romanche:

vallader: fin d'eivna
rumantsch grischun : fin d'emna
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli

User avatar
Nabil
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 10 Oct 2006 23:05
Location: Maroc
Contact:

Re: "weekend" dans toutes les langues

Post by Nabil »

En arabe :
نهاية الأسبوع
(Nihaiat al osbo'o)
Se traduit par : 'La fin de la semaine'.
Last edited by Nabil on 11 Oct 2006 21:35, edited 1 time in total.

User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Plattdüütsch
Wekenenn
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)

domanlai
Membre / Member
Posts: 1260
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

nyarzduk wrote:Coreen :
Chinois :
周末 (zhou1 mo4)
ci-dessus est du chinois mandarin.

en chinois cantonais, on peut aussi utiliser cette expression qui se prononce jau6 mut6 mais il est aussi très courant de dire
禮拜六日 lai2 bai6 luk6 yat6 (qui signifie littéralement samedi et dimanche)
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31636
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Image Occitan languedocien : dimenjada

Post Reply