en Croatie les feuilles tombent en octobre, il fait froid en novembre et les mendiants sortent en décembredidine wrote:"Listopad", c'est "novembre" en polonais. Les feuilles ne tombent pas des arbres en même temps en Pologne et en Croatie?

Moderators: kokoyaya, Beaumont
Raph a donné la transcription, voici la prononciation:Raph wrote:en russe:
Январь Yanvarye / Февраль Fyévralye / Марть martye / Апрель apryélye / Май maï / Июнь iyounye / Июль iyoulye / Август avgouste / Сентябрь syéntyabrye / Октябрь octyabrye / Ноябрь noyabrye / декабрь dyécabrye
Les noms des mois ont une toute autre symbolique en same:SubEspion wrote:Les mois ont tous des noms mais ils viennent de quel endroit. Je vous
dis enfin pourquoi on appelle ces mois ainsi. Ils sont classés par leur
ordre, paresse de tout retranscrire.
Oui, "mánnu" veut bien dire "lune". Je suis à peu près sûre que ça vient du suédois/norvégien "månad/måned" = "mois".Leeloo Multipass wrote:Mannu ne voudrait pas dire "lune " par hasard, même s'il est traduit "mois" ? Parce que c'est souvent le cas et en Néerlandais, cela se dit "maan"...
kikooRaph wrote:j'écris juste pour dire qu'en japonais, les mois se traduient par mois 1, mois 2, mois 3....jusqu'a 12 (gatsu veut dire lune ou mois en japonais)