ronfler

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Nemo
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 14 Dec 2004 21:43

Post by Nemo »

Merci Sisyphe et Ann pour vos réponses mais ma question portait sur les occurrences de ronflant = ennuyeux, plutôt que sur votre propre définition du mot avec ce sens particulier ;)

N'y a-t-il pas justement un glissement de sens du genre ronfler > dormir > endormir > ennuyer
Plus peut-être un amalgame avec gonfler = ennuyer ?
Il y a des gens qui vous laissent tomber un pot de fleurs sur la tête d'un cinquième étage et qui vous disent : je vous offre des roses. [Victor Hugo]
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

tu as raison ça pourrait etre les deux meme si je penche plus pour le fait que "ronflant" = "qui fait ronfler"
euh en disant cela je me dis non ce n'est pas vrai ça pourrait très bien etre sur gonflant...
Pour l'utilisation j'ai cherché "c'est ronflant" sur google et les exemples sont de bonnes illustrations.
Pile ou face?
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bon, ben moi vous commencez à me faire douter avec toutes ces analyses, mais sans être tout à fait sûre que je le dirais, je peux en tout cas affirmer que "ronfler" dans cet emploi ne me choque pas et que je le comprends parfaitement. Pour moi, ça se rapproche pratiquement de la définition2 du TLF :
2° Il se dit d'un cheval à qui la peur, la colère, etc. fait faire un certain bruit des narines.
Mais appliqué aux humains. "Ronfler" pour "râler", "grogner", ça me semble tout à fait normal (enfin, ça me semblait jusqu'à présent, mais maintenant que vous avez éclaié mon esprit ignorant...)

Par contre, je suis d'accord avec Nemo : je n'ai jamais compris ronflant comme ennuyeux, mais seulement comme "grandiloquant", "prétentieux". Le fait que quelqu'un puisse être les deux à la fois ne signifie pas forcément que les mots désignent le même trait de caractère...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

svernoux wrote:"Ronfler" pour "râler", "grogner", ça me semble tout à fait normal
au fait, j'en ai parlé hier et aujourd'hui à mes proches : chez moi, tout le monde trouve ça parfaitement normalo de dire "ronfler" comme synonyme de "râler"... Ouf ! :sweat:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

régionalisme? dans quel coin Svernoux?
Pile ou face?
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

En espagnol, roncar signifie à la fois ronfler et raler (dans le sens manifester son mécontentement).

:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

ann wrote:régionalisme? dans quel coin Svernoux?
Lyon
Oui, sans doute régionalisme, mais c'était juste pour dire que quand même, ça existait quelque part sur terre !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply